about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Ejemplos de los textos

Государства ГУУАМ также будут сотрудничать в целях активизации деятельности международных организаций по скорейшему урегулированию продолжающихся конфликтов на основе норм и принципов международного права.
The GUUAM States will also cooperate m order to step up the activities of international organizations aimed at speedily resolving ongoing conflicts on the basis of the norms and principles of international law
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
принимает решения о предъявлении от имени Общества претензий и исков к юридическим и физическим лицам, реализует права акционера (участника) хозяйственных обществ и других организаций, в которых участвует Общество;
makes decisions about presentation on behalf of the Company of claims and suits to legal entities and individuals, exercises the rights of the shareholder (participant) of economic organizations and other entities in which the Company participates;
© 2006—2010 ОАО «Газпром нефть»
© 2006—2010 JSC Gazprom Neft
— Но Мэзи ни в чем не виновата; она права, безусловно права, насколько она понимает, и я не могу порицать ее.
'But it isn't Maisie's fault; she's right, quite right, as far as she knows, and I can't blame her.
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Среди тех, кто покушался на права орденов, были священнослужители, которые в своих собственных финансовых интересах хотели ограничить привилегии орденов в таких делах, как право погребения.
Among those who did manage to encroach on those rights were the secular clergy, who were anxious, in their own financial interest, to restrict the orders' privileges in matters such as the right of burial.
Riley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the CrusadesРайли-Смит, Джонатан / История крестовых походов
История крестовых походов
Райли-Смит, Джонатан
© Охford University Press 1995
© КРОН-ПРЕСС, 1998
© Перевод, Е. Дорман, 1998
The Oxford History of the Crusades
Riley-Smith, Jonathan
© Oxford University Press 1999
Концепция права на здоровье подробно отражена в обширном и разнообразном массиве документов международного права и национального законодательства.
An extensive and nuanced body of international and national law elaborates the scope of the right to health.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Но те люди вынесли свои шаги, и потому они правы, а я не вынес и, стало быть, я не имел права разрешить себе этот шаг".
But those men succeeded and so they were right, and I didn't, and so I had no right to have taken that step.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
По исполнении поручителем обязательства кредитор обязан вручить поручителю документы, удостоверяющие требование к должнику, и передать права, обеспечивающие это требование.
After the surety has discharged the obligation, the creditor shall be obliged to pass to the surety the documents, certifying the claim against the debtor, and to transfer to him the rights, securing this claim.
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
© 2000 Open LLC
Он унаследовал практику старого сельского врача, который пестовал все семейство Эшби. Разливая чай, Беатриса шепнула Брету, что доктор Спенс — талантливый врач, и не имеет права похоронить себя в деревне.
He was the successor of the old country doctor who had brought the whole Ashby family up, and he was, so Bee confided in an interval of tea-pouring, "much too brilliant to stay in a country practice."
Тэй, Джозефина / МистификацияTey, Josephine / Brat Farrar
Brat Farrar
Tey, Josephine
© 1950 by Elisabeth MacKintosh
© renewed by R.S. Latham
Мистификация
Тэй, Джозефина
© Перевод. Р.С.Боброва, 2010
© The National Trust, 1949
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Конференция по кодификации права договоров между государствами и международными организациями (Вена, 1986 год) , глава делегации
Codification Conference on the Law of Treaties between States and International Organizations (Vienna 1986), head of delegation
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Однако сложность не в том, чтобы обеспечить широкое применение права на развитие, а в том, чтобы сделать его неотъемлемым правом.
However, what was difficult was not to broaden the right to development, but to make it universal.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
противоправных деяний, представляющих собой нарушение экологического права,
offences committed in violation of the environment law;
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Я требую права участвовать в решениях, которые касаются и меня.
I demand a say in decisions that affect me."
Де Ченси, Джон / Автострада запредельностиDeChancie, John / Red Limit Freeway
Red Limit Freeway
DeChancie, John
© 1984 by John DeChancie
Автострада запредельности
Де Ченси, Джон
Скептицизм вступает в свои права, Народная Воля утрачивает свое прежнее обаяние.
Scepticism is coming into its own. Narodnaya Volya is losing its former fascination.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Международный институт права — Угандийский правовой центр повышения квалификации (МИП-Уганда, Кампала);
International Law Institute - Uganda Legal Centre of Excellence (ILI-Uganda, Kampala);
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
С августа 1990 года по настоящее время является преподавателем отделения частного права, юридический факультет, Университет Зимбабве, преподает контрактное, коммерческое право и международное право
August 1990 to date. Appointed as a Lecturer in Private Law Department, Faculty of Law, University of Zimbabwe, lecturing in Contract, Commercial Law and International Law.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    the rights

    Traducción agregada por Мишель Сергеева
    0
  2. 2.

    driving licence

    Traducción agregada por Валерий Коротоношко
    Oro ru-en
    1
  3. 3.

    sofa

    Traducción agregada por Светлана Шурыгина
    0
  4. 4.

    rights

    Traducción agregada por volhv1564@mail.ru
    0

Expresiones

издательского права
©
"Американский журнал международного права"
A.J
"Американский журнал международного права"
A.J.I.L
труды Американского общества международного права
A.S.I.L. Proceedings
свод права
Ab
лишенный права
ab agendo
передавать страховым компаниям все права на застрахованное имущество
abandon
отказаться от права
abandon a right
товарный знак, от права на который его владелец отказался
abandoned trademark
в пользу которого имеет место отказ от права
abandonee
отказ от права удержания
abandonment of attachment lien
на которых не распространяются общие нормы права
abnormal law
свод права
Abr
свод права
abridgement of law
сокращение срока для приобретения права
acceleration

Forma de la palabra

правый

прилагательное
Полные формыКраткие формы
Муж. родправыйправ
Жен. родправаяправа
Ср. родправоеправо
Мн. ч.правыеправы
Сравнит. ст.правее, правей
Превосх. ст.-

право

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйправоправа
Родительныйправаправ
Дательныйправуправам
Винительныйправоправа
Творительныйправомправами
Предложныйправеправах

правый

прилагательное
Полные формыКраткие формы
Муж. род*правыйправ
Жен. род*праваяправа
Ср. род*правоеправо
Мн. ч.*правыеправы
Сравнит. ст.*правее, *правей
Превосх. ст.-