sin ejemplosSe encuentra en 6 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
постановка
ж.р.
театр
staging, production
(части тела || of a part of the body)
position, carriage
erection, raising
performance, play
organization, arrangement
Physics (Ru-En)
постановка
ж.
formulation
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Такая постановка вопроса требует преодоления нормативизма правовой теории, ориентированной на формальные правила.Such an approach to the problem requires overcoming of overly regulated legal theory oriented towards formalized rules.©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/25/2011
К сожалению, постановка задач часто сопровождается использованием определенного количества жаргонных слов и выражений, а также профессиональных секретов, что может отпугнуть непосвященных.Unfortunately, objective setting is often hedged around with a certain amount of jargon and mystique that can deter the uninitiated.Каунт, Джон / Организуй себяCaunt, John / Organise YourselfOrganise YourselfCaunt, John© John Caunt, 2000, 2006Организуй себяКаунт, Джон© John Caunt, 2000© Перевод на русский язык, И.В. Бронский, 2003© Издательский дом «Нева», 2003
В нашем исследовании: если “постановка фундаментальных вопросов” является “свойством” или “причиной” (Б) “гениальности” (А), мы можем построить следующий силлогизм:In terms of our study of genius, if 'asking fundamental questions' is an 'attribute' and 'cause' (B) of'genius' (A), we could form a syllogism of the following structure:Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 1Dilts, Robert / Strategies of Genius: Volume IStrategies of Genius: Volume IDilts, Robert© Copyright 1994 by Meta PublicationsСтратегии гениев. Том 1Дилтс, Роберт
Это постановка цели корпорации, просьба о содействии и призыв к действию.It’s a statement of corporate purpose, a request for support, and a call to action.Сицилиано, Джене / Финансы для нефинансовых менеджеровSiciliano, Gene / Finance for Non-Financial ManagersFinance for Non-Financial ManagersSiciliano, Gene© 2003 by The McGraw-Hill Companies, Inc.Финансы для нефинансовых менеджеровСицилиано, Джене© Original edition copyright by The McGraw-Hill Companies, Inc. 2003© ЗАО "ГроссМедиа Ферлаг", 2005© ООО "ГроссМедиа", 2005
Такая постановка вопроса вызывает сомнение.The question is not free from doubt.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.01.2011
В этом случае система становится однопараметрической, поэтому предыдущая постановка задачи становится невозможной.In this case, the system depends on one parameter and, therefore, the previous formulation of the problem becomes impossible.Седов, Л.И. / Методы подобия и размерности в механикеSedov, L.I. / Similarity and dimensional methods in mechanicsSimilarity and dimensional methods in mechanicsSedov, L.I.© 1993 by CRC Press, Inc.Методы подобия и размерности в механикеСедов, Л.И.© Главная редакция физико-математической литературы издательства "Наука", 1977, с изменениями
Теоретическая постановка революционного вопроса не только не подвинулась вперед со времени Чернышевского, но во многих отношениях отступила назад, к полуславянофильским воззрениям Герцена.The theoretical posing of the question of the revolution, far from progressing since Chernyshevsky’s time, regressed in many respects towards Herzen’s semi-Slavophile views.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Основным достижением последнего десятилетия в области качества можно считать уже то, что сама постановка вопроса о типично низком качестве российской продукции, наконец, потеряла былую актуальность.The main achievement in the area of quality over the past decade may be, at a minimum, the very fact that the question of the typically low quality of Russian products has finally lost its relevance.© 2005 RPIhttp://www.rpi-inc.ru/ 11/22/2011
Очевидно, что даже постановка данного вопроса перед судом недопустима с правовой точки зрения, а его разрешение находится за пределами Хамовнического суда.It is self-evident that even the raising of this question before the court is inadmissible from the legal point of view, while its resolution is outside the scope of the Khamovnichesky Court.© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 12/9/2011© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 12/9/2011
Короче говоря, отсутствует четкая постановка приоритетных задач в отношении вопросов, касающихся положения детей и вооруженных конфликтов.In short, there appears to be a lack of explicit prioritization of children affected by armed conflict.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010
Я протестую in toto; это не деловая постановка вопроса.I object in toto; it is not business.Голсуорси, Джон / СобственникGalsworthy, John / The Man of PropertyThe Man of PropertyGalsworthy, John© 2006 Adamant Media CorporationСобственникГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
присоединение всех государств региона к Договору о нераспространении ядерного оружия и постановка всех ядерных объектов в регионе под гарантии Международного агентства по атомной энергии;accession by all States of the region to the Nuclear Non-Proliferation Treaty and placing all nuclear installations in the region under the safeguards of the International Atomic Energy Agency;© United Nations 2010http://www.un.org/ 20.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 20.10.2010
Такая постановка вопроса противоречит всем нормам международной законности.Such an approach was counter to all the norms of international legality.© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.02.2011
На эту осень пришлась школьная постановка, и он только что закончил читку трехактного фарса под названием "Проблема Чарли".Fall's activity was the school play, and he had just finished readings for a three-act farce called Charley's Problem.Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's LotSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen KingСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Обсудить насколько постановка конкретных задач соответствует миссии и кредо.Discuss how goal setting supports mission and philosophy.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 2/29/2008
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
enqueue
Traducción agregada por Илья Коваленко
Expresiones
постановка ударения
accentuation
постановка на якорь суд
anchoring
постановка искусственных зубов
arrangement of teeth
постановка к причалу
berthing
постановка на якорь
berthing
постановка задачи
briefing
постановка зубов с наклоном в щечную сторону
buccal setup
костюмная постановка
costume drama
постановка зубного протеза
denture insertion
постановка в док
dockage
постановка судна в док
docking
постановка передних зубов в прямой прикус
edge-to-edge setup
общая постановка задачи
general formulation
постановка цели
goal-setting
игровая постановка задачи страхования
insurance game
Forma de la palabra
постановка
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | постановка | постановки |
Родительный | постановки | постановок |
Дательный | постановке | постановкам |
Винительный | постановку | постановки |
Творительный | постановкой, постановкою | постановками |
Предложный | постановке | постановках |