about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Alemánde
Danésda
Españoles
Finlandésfi
Francésfr
Griegoel
Húngarohu
Inglésen
Italianoit
Kazajokk
Latínla
Mandarínzh
Neerlandésnl
Noruegono
Polacopl
Portuguéspt
Rusoru
Turcotr
Tártarott
Ucranianouk
Alemánde
Danésda
Españoles
Finlandésfi
Francésfr
Griegoel
Húngarohu
Inglésen
Italianoit
Kazajokk
Latínla
Mandarínzh
Neerlandésnl
Noruegono
Polacopl
Portuguéspt
Rusoru
Turcotr
Tártarott
Ucranianouk

Ejemplos de los textos

– Господи, помоги мне, – думал он.
"Help me, Lord," he thought.
Коэльо, Пауло / Пятая гораCoelho, Paulo / The fifth mountain
Info
The fifth mountain
Coelho, Paulo
© 1998 by Paulo Coelho
Пятая гора
Коэльо, Пауло
© Paulo Coelho, 1996
© Перевод, Эмин А.В., 2003
© "София", 2006
© ООО ИД "София", 2006
«Боже, пожалуйста, помоги мне.
Please, God, come for me.
Брукс, Терри / Бегущая с демономBrooks, Terry / Running with the demon
Info
Running with the demon
Brooks, Terry
© 1997 by Terry Brooks
Бегущая с демоном
Брукс, Терри
Господи, сущий на Небесах, помоги мне, я все еще ощущаю каждое место, к которому он прикасался.
Heaven help her, she could still feel him everywhere on her skin.
Бэнкс, Л.А. / ПробуждениеBanks, L.A. / The Awakening
Info
The Awakening
Banks, L.A.
© 2003 by Leslie Esdaile
Пробуждение
Бэнкс, Л.А.
О Свет, помоги мне!
Oh, Light, help me!
Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of Heaven
Info
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Огни небес
Джордан, Роберт
«Прошу тебя, помоги мне!
‘Please help me.
Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In Death
Info
Strangers In Death
Robb, J.D.
© 2008 by Nora Roberts
Бархатная смерть
Робертс, Нора
© 2008 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
— Ах, любовь моя, — воззвала миссис Палмер к мужу, который как раз вошел в гостиную, — помоги мне убедить мисс Дэшвуд и ее сестриц, что им непременно надо зимой приехать в Лондон.
"Oh, my love," cried Mrs. Palmer to her husband, who just then entered the room—"you must help me to persuade the Miss Dashwoods to go to town this winter."
Остин, Джейн / Чувство и чувствительностьAusten, Jane / Sense and Sensibility
Info
Sense and Sensibility
Austen, Jane
© Cambridge University Press 2006
Чувство и чувствительность
Остин, Джейн
© Издательство "Художественная литература", 1988
— А теперь помоги мне снять шкуру с этого молодца.
"Now help me take the hide off this fellow.
Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark Tower
Info
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Джек, помоги мне, у меня пуля в животе!»
Ah, Jack, help me, I'm hit in the guts!"
Кинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of Susannah
Info
The Dark Tower 6: The Song of Susannah
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Темная башня 6: Песнь Сюзанны
Кинг, Стивен
- Нелли, помоги мне убедить ее, что это - безумие.
`Nelly, help me to convince her of her madness.
Бронт Эмили / Грозовой перевалBronte, Emily / Wuthering Heights
Info
Wuthering Heights
Bronte, Emily
©2009 by Pearson Education, Inc.
Грозовой перевал
Бронт Эмили
© Издательство "Правда", 1988
А если она причинит, пожалуйста, помоги мне вытерпеть ее молча.
And if she does, please help me to bear it in decent silence.
Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and Glass
Info
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Давай помоги мне: завяжи вот здесь.
Here, help me tie these."
Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of Shannara
Info
The Wishsong of Shannara
Brooks, Terry
© 1985 by Terrence D. Brooks
Песнь Шаннары
Брукс, Терри
— Так помоги мне, представив Большому Совету как можно более веские аргументы.
"Then show it by making a strong argument to the Council."
Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of Shannara
Info
First King of Shannara
Brooks, Terry
© 1996 by Terry Brooks
Первый король Шаннары
Брукс, Терри
Господи, помоги мне завтра вести себя так, как подобает мужчине в последний час.
Help me, O Lord, tomorrow to comport myself as a man should in his last hours.
Хемингуэй, Эрнест / По ком звонит колоколHemingway, Ernest / For Whom The Bell Tolls
Info
For Whom The Bell Tolls
Hemingway, Ernest
© 1940, by Ernest Hemingway
По ком звонит колокол
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1984
— Роджер, хватит мечтать, помоги мне, — позвала Кэролайн.
"Roger, stop daydreaming and give me a hand," Caroline called.
Зан, Тимоти / Зеленые и серыеZahn, Timothy / The Green And The Gray
Info
The Green And The Gray
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
Зеленые и серые
Зан, Тимоти
Анубис, помоги мне».
Anubis, help me.
Сэйнткроу, Лилит / Правая рука дьяволаSaintcrow, Lilith / The Devil's Right Hand
Info
The Devil's Right Hand
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
Правая рука дьявола
Сэйнткроу, Лилит
© 2007 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    give me a hand

    Traducción agregada por Людмила Тушканова
    Heart 1 comment comment icon-learnHat
    Kebab
  2. 2.

    help me

    Traducción agregada por Влад Синенко
    Heart 0 comment comment icon-learnHat
    Kebab
  3. 3.

    help me

    Traducción agregada por Надежда Ефремова
    Heart 0 comment comment icon-learnHat
    Kebab