sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
пользоваться поддержкой
(кого-л.) to enjoy the support (of)
Ejemplos de los textos
Имея в виду, что не существует точных ответов на вопросы, связанные со спасением таких проектов, то ОУП должен располагать опытными, квалифицированными специалистами и пользоваться поддержкой со стороны руководства.Assuming that there are no obvious answers to a project in deep trouble, it takes a great deal of skill, experience and executive support to pull off a serious rescue.Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К. / Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C. / Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp SpeedAdvanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp SpeedKendall, Gerald I.,Rollins, Steven C.©2003 by International Institute for Learning, Inc.©2003 by J. Ross Publishing, Inc.Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К.© J. Ross Publishing, Inc., 2003© ЗАО «ПМСОФТ», 2004
Спортсмены с ампутацией могут пользоваться чьей-либо поддержкой во время стрельбы.Amputee athletes use a rifle support when shooting.www.sochi2014.com 08.07.2011www.sochi2014.com 08.07.2011
Мы отмечаем, что такой статус Монголии пользуется поддержкой со стороны государств-членов, особенно тех, которые обладают ядерным оружием, и что она получила от них гарантии безопасности.We note that Mongolia has received support and security assurances for such status from Member States, particularly those that possess nuclear weapons.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
Как он сообщил, этот протест поддержали 80% зулусов, проживающих в городских районах, а это ясно свидетельствует о том, что Инката пользуется поддержкой не всех зулусов и что насилие не носит характер межплеменных столкновений между зулусами и коса.The protest was reported to have been supported by 80 per cent of the Zulus living in urban areas, clearly demonstrating that Inkatha did not enjoy the support of all Zulus, and that the violence was not inter-tribal, between Zulus and Xhosas.© United Nations 2010http://www.un.org/ 21.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 21.02.2011
В Ливане Иран помог созданию «Хезболла», недавно пережившей лобовое столкновение с Израилем и являющейся основным оппонентом анти-сирийского правительства, пользующегося поддержкой Запада.In Lebanon, Iran helped create Hezbollah, which recently survived a head-on war with Israel and is the leading opponent of the anti-Syrian, Western-backed government.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.02.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.02.2009
Хотя этот вопрос не имеет большого значения, Обвинитель с разочарованием отмечает, что Секретарь МТБЮ не согласен с этой рекомендацией, несмотря на то, что позиция Секретариата не пользуется поддержкой.Although the issue is a minor one, the Prosecutor is disappointed to note that the Registrar of ICTY does not accept this recommendation, despite the lack of any support for the Registry position.© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.03.2011
Путь к установлению справедливого и всеобъемлющего мира четко обозначен и пользуется поддержкой международного сообщества.The way to achieve a just and comprehensive peace is clear and enjoys international consensus© United Nations 2010http://www.un.org/ 10/25/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10/25/2010
Группа экспертов пришла к заключению, что инвестирование в разработку низко-углеродных энергетических технологий было бы гораздо более разумной и эффективной альтернативой, которая пользуется поддержкой как Маккейна, так и Обамы.The expert panel concluded that investing in research and development into low-carbon energy would be a much sounder, more effective option – an effort that both McCain and Obama support.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 15.10.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 15.10.2010
Этот документ в настоящее время пользуется поддержкой всех членов Группы друзей Генерального секретаря.This paper now enjoys the support of all members of the Group of Friends of the Secretary-General.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.10.2010
Проект резолюции по упрочению консолидации мира посредством практических мер в области разоружения пользуется растущей поддержкой государств-членов; в прошлом году его авторами выступили более 100 делегаций из всех региональных групп.The draft resolution on consolidation of peace through practical disarmament measures has enjoyed growing support among Member States; last year, it was sponsored by more than 100 delegations from all regional groups.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Будучи еще молодым - десять лет, можно сказать, подростковый возраст - ЮНИДИР уже сейчас пользуется широкой поддержкой.Still a young body - for at 10 years of age one is barely even an adolescent - UNIDIR has already won very wide support.© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.03.2011
Ученый этот пользуется большой поддержкой и уважением своих собратьев.This artist is much encouraged and esteemed by the whole fraternity.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
К тому же Феликс Кулов пользуется широкой поддержкой деловых кругов.Mr. Kulov also enjoys a fair amount of business support.© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 22.08.2007
Мы призываем авторов этой инициативы предпринять активные консультации со странами региона, прежде чем вновь выдвигать инициативу, которая не пользуется их поддержкой.We implore the sponsors of this initiative to undertake extensive consultations with the countries of this region before once again tabling an initiative that does not enjoy their support.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010
Поэтому ЮНПОБ будет продолжать, пользуясь ценной поддержкой Группы по наблюдению за установлением мира, следить за выполнением обязательств, взятых в соответствии с планом действий.Accordingly, UNPOB will continue, with valuable support from the Peace Monitoring Group, to monitor the fulfilment of the commitments assumed in the Action Plan.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Añadir a mi diccionario
пользоваться поддержкой
to enjoy the support (of)
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!