Ejemplos de los textos
Этот пример отчетливо показывает, почему следует избегать использования сокращений и акронимов в именах таблиц.This example clearly illustrates why you should avoid using abbreviations and acronyms in a table name.Вьескас, Джон Л.,Хернандес, Майкл Дж. / SQL-запросы для простых смертных: Практическое руководство по манипулированию данными в SQLViescas, John L.,Hernandez, Michael J. / SQL queries for mere mortals: a hands-on guide to data manipulation in SQLSQL queries for mere mortals: a hands-on guide to data manipulation in SQLViescas, John L.,Hernandez, Michael J.© 2008 Pearson Education, Inc.SQL-запросы для простых смертных: Практическое руководство по манипулированию данными в SQLВьескас, Джон Л.,Хернандес, Майкл Дж.© Издательство "Лори", 2003© 2000 by Michael J. Hernandez and John L. Viescas
Индикатор показывает, что значительная часть государственных затрат на финансирование Олимпийских мероприятий возвращается в бюджетную систему.The index shows that a significant part of the state expenses for the Olympic activities financing is returned to the budget system.© 2009-2011 SC «Olympstroy»www.sc-os.ru 15.06.2011© 2009-2011 ГК «Олимпстрой»www.sc-os.ru 15.06.2011
Значение коэффициента абсолютной конвергенции (в нашем случае — дивергенции) показывает, что в тех регионах, где наблюдался высокий уровень развития предпринимательства в начальный период, этот процесс в дальнейшем усиливался.The value of the unconditional convergence coefficient (divergence in our case) shows that in those regions where in the initial period there was a high level of enterprise formation, this process continued rising.Basareva, VeraБасарева, В.Г.
Полученное противоречие показывает, что существует только одно простое число р, для которого GThis contradiction shows that there is only one prime p for which GБоревич, З.И.,Шафаревич И. Р. / Теория чиселBorevich, Z.I.,Shafarevich, I.R. / Number TheoryNumber TheoryBorevich, Z.I.,Shafarevich, I.R.© 1966, by Academic Press Inc.Теория чиселБоревич, З.И.,Шафаревич И. Р.
И наоборот: проверка уровня предыдущего максимума при незначительном объеме — медвежий сигнал, ибо она показывает истощение силы покупателей.Conversely, a light volume test of a previous high is bearish since it demonstrates a draining of buying power.Нисон, Стив / Японские свечи: графический анализ финансовых рынковNison, Steve / Japanese Candlestick Charting TechniquesJapanese Candlestick Charting TechniquesNison, Steve© 1991 by Steve NisonЯпонские свечи: графический анализ финансовых рынковНисон, Стив© 1991 by Steve Nison© OOO «Диаграмма», 1997
Абсолютный объем водопотребления показывает масштаб антропогенного прессинга на природные воды региона, а душевой — удельный прессинг и «цену» проживания на данной территории.The absolute volume of water consumption shows the full scale of anthropogenic pressure on the regional natural waters, while the per capita volume of water consumption shows the specific (per capita) pressure and the cost of living on the territory.© 2009-2011 SC «Olympstroy»www.sc-os.ru 15.06.2011© 2009-2011 ГК «Олимпстрой»www.sc-os.ru 15.06.2011
Приведенная ниже таблица показывает распределение активов и обязательств по состоянию на 31 декабря 2005 года по срокам, оставшимся до погашения.The table below shows assets and liabilities at 31 December 2005 by their remaining contractual maturity.© 2010 VTBhttp://www.vtb.ru/ 10/5/2007
Данный пример также показывает, что сигнал разворота остается действенным и в том случае, если цены закрытия не являются равными.This example also shows that the closes do not have to be identical in order to make the pattern valid.Нисон, Стив / Японские свечи: графический анализ финансовых рынковNison, Steve / Japanese Candlestick Charting TechniquesJapanese Candlestick Charting TechniquesNison, Steve© 1991 by Steve NisonЯпонские свечи: графический анализ финансовых рынковНисон, Стив© 1991 by Steve Nison© OOO «Диаграмма», 1997
Она показывает изменение характеристик ЭЦН при разных скоростях вращения.Said Figure shows change in EPSCP characteristics at different rotation speeds.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
— Это он? — спрашивает Люк и показывает на сумку. Чувствую, как мои щеки пылают от стыда.'Is that it?' He gestures to the bag and I feel my cheeks flame red.Кинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаKinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicThe Secret Dreamworld of a ShopaholicKinsella, Sophie© Copyright Sophie KinsellaТайный мир шопоголикаКинселла, Софи© Copyright Sophie Kinsella© 2005, Фантом Пресс© Анастасия Корчагина, перевод
Положительное значение AT показывает, что в условиях наличия напряжения электрического поля равновесие в рабочей кювете смещается в сторону охлаждения 15 по сравнению с равновесием в кювете сравнения.The positive AT value evidenced that in the presence of electric field, equilibrium in the working cell shifted towards cooling as compared to equilibrium in the comparison cell.http://www.patentlens.net/ 12/26/2011http://www.patentlens.net/ 12/26/2011
Эта книга хоть и не может предложить вам ничего из перечисленного, зато содержит понятия и знания, на которых зиждутся толковые финансовые решения, и показывает, как пользоваться этим оружием в мире финансов.Although this book cannot supply any of these items, it does present the concepts and information on which good financial decisions are based, and it shows you how to use the tools of the trade of finance.Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinancePrinciples of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003Принципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
формат 14:9 показывает так же как и формат 4:3, но увеличен в лево и в право.The 14:9 screen is viewed in the same way as in 4:3, but is magnified to the left and right.© LG Electronics, 2010
Следующий результат показывает, что в неприводимом случае размерность имеет ряд дополнительных хороших свойств.The following result shows that for irreducible varieties, the notion of dimension is especially well-behaved.Кокс, Дэвид,Литтл, Джон,О'Ши, Донал / Идеалы, многообразия и алгоритмы. Введение в вычислительные аспекты алгебраической геометрии и коммутативной алгебрыCox, David,Little, John,O'Shea, Donal / Ideals, Varieties, and Algorithms: An Introduction to Computational Algebraic Geometry and Commutative AlgebraIdeals, Varieties, and Algorithms: An Introduction to Computational Algebraic Geometry and Commutative AlgebraCox, David,Little, John,O'Shea, Donal© 1997, 1992 Springer-Verlag New York, Inc.Идеалы, многообразия и алгоритмы. Введение в вычислительные аспекты алгебраической геометрии и коммутативной алгебрыКокс, Дэвид,Литтл, Джон,О'Ши, Донал© 1997, 1992 Springer-Verlag New York, Inc.© перевод на русский язык, «Мир», 2000
- Но ведь это показывает, какой он слабый человек, правда? - упорствовала она.`But does it not show great weakness?' pursued she.Бронт Эмили / Грозовой перевалBronte, Emily / Wuthering HeightsWuthering HeightsBronte, Emily©2009 by Pearson Education, Inc.Грозовой перевалБронт Эмили© Издательство "Правда", 1988
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
shows (3е лицо ед.ч.)
Traducción agregada por Anastasiia Diachenko - 2.
shows
Traducción agregada por pionnner@mail.ru - 3.
measures
Traducción agregada por Edward Straker
Expresiones
тот, кто что-л. показывает
demonstrator
о чем он показывает
ear-witness
тот, кто показывает
shower
опыт показывает, что
experiment shows that
опыт показывает
evidence suggests
как показывает название
as the title indicates
коэффициент изоляции КИ – количественно измеренная величина, показывающая, насколько хорошо данная лицевая часть отделяет органы дыхания данного (индивидуального) рабочего от окружающей загрязнённой атмосферы при использовании данной маски. Измерения проводятся при выполнении определённого “стандартного” набора упражнений. То есть КИ показывает, много ли нефильтрованного воздуха просачивается через зазоры.
Fit Factor
коэффициент изоляции КИ – количественно измеренная величина, показывающая, насколько хорошо данная лицевая часть отделяет органы дыхания данного (индивидуального) рабочего от окружающей загрязнённой атмосферы при использовании данной маски. Измерения проводятся при выполнении определённого “стандартного” набора упражнений. То есть КИ показывает, много ли нефильтрованного воздуха просачивается через зазоры.
FF
быть показанным по телевидению
appear
показывать на деле
approve
показывать искусство вождения самолета
barnstorm
показывать на выставке
bench
показывать опознавательные сигналы
challenge
диаграмма, показывающая влияние климата на здоровье
climograph
показывать результат
clock
Forma de la palabra
показать
глагол, переходный
Инфинитив | показать |
Будущее время | |
---|---|
я покажу | мы покажем |
ты покажешь | вы покажете |
он, она, оно покажет | они покажут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он показал | мы, вы, они показали |
я, ты, она показала | |
оно показало |
Действит. причастие прош. вр. | показавший |
Страдат. причастие прош. вр. | показанный |
Деепричастие прош. вр. | показав, *показавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | покажи | покажите |
Побудительное накл. | покажемте |
Инфинитив | показаться |
Будущее время | |
---|---|
я покажусь | мы покажемся |
ты покажешься | вы покажетесь |
он, она, оно покажется | они покажутся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он показался | мы, вы, они показались |
я, ты, она показалась | |
оно показалось |
Причастие прош. вр. | показавшийся |
Деепричастие прош. вр. | показавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | покажись | покажитесь |
Побудительное накл. | покажемтесь |
Инфинитив | показывать |
Настоящее время | |
---|---|
я показываю | мы показываем |
ты показываешь | вы показываете |
он, она, оно показывает | они показывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он показывал | мы, вы, они показывали |
я, ты, она показывала | |
оно показывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | показывающий | показывавший |
Страдат. причастие | показываемый | |
Деепричастие | показывая | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | показывай | показывайте |
Инфинитив | показываться |
Настоящее время | |
---|---|
я показываюсь | мы показываемся |
ты показываешься | вы показываетесь |
он, она, оно показывается | они показываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он показывался | мы, вы, они показывались |
я, ты, она показывалась | |
оно показывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | показывающийся | показывавшийся |
Деепричастие | показываясь | (не) показывавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | показывайся | показывайтесь |