about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario universal ruso-inglés
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

пожизненный

прил.

life, for life; lifelong; perpetual

Law (Ru-En)

пожизненный

perpetual

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Инфекция, вызванная ВГА, оставляет после себя пожизненный иммунитет.
Infection with HAV induces lifelong immunity.
© World Health Organization
Рекомендуется при этом пожизненный прием этих препаратов.
Life-long consumption of the preparations is recommended.
В 1970-х годах многие могли приобрести пожизненный страховой полис с оговоркой, позволяющей взять в долг денежную сумму страховки под 9% на весь срок действия полиса.
In the early 1970s, it was common to be able to buy a whole life policy with a clause that allowed you to borrow against the cash value of the policy at, let's say, a 9 percent interest rate, for the life of the policy.
Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of Companies
Valuation: Measuring and Managing the Value of Companies
Copeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack
© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.
Стоимость компаний: оценка и управление
Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек
© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.
© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005
— Что значит укупорка и пожизненный? — спросил мистер Болтер.
'What do you mean by lagging and a lifer?' demanded Mr. Bolter.
Dickens, Charles / Oliver TwistДиккенс, Чарльз / Приключения Оливера Твиста
Приключения Оливера Твиста
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1958
Oliver Twist
Dickens, Charles
© 1990 by Random House, Inc.
– Отец записал меня пожизненным членом в общество и зачем-то высылает мне этот идиотский листок, – отрывисто произнес Уилсон.
‘My father made me a life member and he always forwards the bloody paper,’ Wilson said abruptly.
Грин, Генри Грэм / Суть делаGreene, Henry Graham / The Heart of the Matter
The Heart of the Matter
Greene, Henry Graham
© 1948 by Graham Greene
© Graham Greene, 1971
Суть дела
Грин, Генри Грэм
© Greene Graham, 1938, 1940, 1945
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
"Чистая" наука, власти, пресса могут оперировать статистическими данными при анализе раковых заболеваний, я же предпочитаю рассматривать рак как персональную пожизненную трагедию для каждого конкретного человека.
Researchers may treat cancer like a numbers game; I prefer to treat it as a personal crisis in the life of a single individual.
Д'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин / 4 группы крови - 4 пути к здоровьюD'Adamo, Peter,Whitney, Catherine / Eat Right 4 Your Type
Eat Right 4 Your Type
D'Adamo, Peter,Whitney, Catherine
© 1998 by Hoop-A-Joop, LLC
4 группы крови - 4 пути к здоровью
Д'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин
© Перевод. Издание на русском языке. Оформление. ООО «Попурри», 2000
© 1996 by Peter D'Adamo
право пожизненного наследуемого владения земельным участком ;
the right of the inherited life possession of the land plot;
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
© 2000 Open LLC
Ему предстояло испросить согласие матери, которая была пожизненной владелицей виргинского поместья.
He must consult his mother. She was the mistress for life of the Virginian property.
Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1Thackeray, William Makepeace / The Virginians
The Virginians
Thackeray, William Makepeace
Виргинцы. Том 1
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Правда", 1961
Опоясывающий лишай развивается в результате реактивации латентной инфекции, вызванной вирусом varicella-zoster. После первичной инфекции (ветряной оспы) вирус может пожизненно оставаться в спинномозговых ганглиях.
Herpes zoster is the reactivation of an earlier infection with varicella virus, which subsequently resides lifelong in the spinal ganglia.
Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд / Лечение ВИЧ-инфекции 2005Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd / HIV Medicine 2006
HIV Medicine 2006
Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd
© 2006 by Flying Publisher
Лечение ВИЧ-инфекции 2005
Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд
© 2003, 2004, 2005 Flying Publisher
Это ответ Невады на Восточный Сент-Луис - трущобы, кладбище, последняя остановка перед пожизненной ссылкой в Или или Виннемучу.
This is Nevada’s answer to East St. Louis—a slum and a graveyard, last stop before permanent exile to Ely or Winnemuca.
Томпсон, Хантер / Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской МечтыThompson, Hunter / Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American Dream
Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American Dream
Thompson, Hunter
© 1971 by Hunter S. Thompson
Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской Мечты
Томпсон, Хантер
© Перевод. А. Керви, 1995
© ООО "Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Hunter S. Thompson, 1971
Люди узкого ума, самодовольные праведники, умеющие судить о чужой жизни только по своей собственной, выносят суровый приговор женщине, допустившей эту трагическую ошибку, приговор к пожизненной каторге, которую она сама себе уготовила.
Narrow and self-righteous people, only capable of judging the lives of others by their own, are apt to condemn those who make this tragic error, to condemn them for life to the dungeons they have made for themselves.
Голсуорси, Джон / Сдаётся в наёмGalsworthy, John / To Let
To Let
Galsworthy, John
© BiblioBazaar, LLC
Сдаётся в наём
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
Дайте мне жить! Приговорите меня к пожизненной каторге, к колодкам, только оставьте мне жизнь.
Let me live, sir, in a dungeon, i' th' stocks, or anywhere, so I may live.
Шекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяShakespeare, William / Alls Wel that ends Well
Alls Wel that ends Well
Shakespeare, William
© Susan Snyder 1993
Все хорошо, что хорошо кончается
Шекспир, Вильям
© Издательство "ACADEMIA", 1937
Владение и пользование земельным участком на праве пожизненного наследуемого владения
Possession and Use of the Land Plot by the Right of the Inherited Life Possession
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
© 2000 Open LLC
Владение огнестрельным оружием без специального разрешения является преступлением, которое наказывается лишением свободы на срок от пяти лет до пожизненного заключения.
Possession of a firearm without a licence is an offence with penalties ranging from five (5) years to life.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Власти Ночного Дозора уже давно откололись от муниципальных – как и нфериам, на которых мы охотимся, нам приходится скрываться, — однако Ночной Мэр был пожизненно назначен на эту должность в 1687 году.
The Night Watch Authority may have split off from official City Hall a while back—like the peeps we hunt, we have to hide ourselves—but the Night Mayor was appointed for a lifelong term in 1687.
Вестерфельд, Скотт / Армия ночиWesterfeld, Scott / Peeps
Peeps
Westerfeld, Scott
© 2005 Scott Westerfield
Армия ночи
Вестерфельд, Скотт
© Перевод. Б.Жужунава, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2005 by Scott Westerfield

Añadir a mi diccionario

пожизненный1/2
Adjetivolife; for life; lifelong; perpetual

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    lifetime

    Traducción agregada por antoxi
    0

Expresiones

наследственный или пожизненный арендатор
bond tenant
пожизненный арендатор помещичьей земли
copyholder
пожизненный аннуитет
life annuity
доход пожизненный
life income
пожизненный член
life member
пожизненный пэр
life peer
пожизненный арендатор
life tenant
пожизненный землевладелец
life tenant
пожизненный арендатор
life-tenant
"пожизненный резерв"
life-time reserve
пожизненный платеж
payments for life
пожизненный аннуитет
perpetual annuity
пожизненный владелец недвижимости
tenant for life
пожизненный аннуитет
perpetual charge
пожизненный аннуитет
perpetuity

Forma de la palabra

пожизненный

прилагательное, относительное
Полные формыКраткие формы
Муж. родпожизненныйпожизнен
Жен. родпожизненнаяпожизненна
Ср. родпожизненноепожизненно
Мн. ч.пожизненныепожизненны
Сравнит. ст.-
Превосх. ст.-