sin ejemplosSe encuentra en 7 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
подъем
(подъём) м.р.
lift(ing), raise, raising; hoisting (флага || of a flag); salvaging (затонувшего корабля || of sunken ships)
(восхождение) ascent, rise, upgrade
climb (самолета || of a plane); ascent (дирижабля || of a dirigible)
(горы и т. п. || of a mountain) slope, rise
(рост) raising, development; upsurge
enthusiasm; animation (оживление)
(ноги || of a foot) instep
reveille
Psychology (Ru-En)
подъем
м.
(воодушевление, энтузиазм) enthusiasm, pathos; (оживление) animation
(рост, развитие) development, raising
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Избыточное давление в полости камеры воздушной подушки за счет торможения потока подъемного контура 7 обеспечивает подъем и парение ЛАВП.Excess pressure in the air-cushion chamber due to slowing down the flow of lift contour 7 provides for lifting and hovering of the LACV.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
Но всё же стал наконец задумываться с мучением, не в подъем своим силам.At last, however, he began brooding over the past, and the strain of it was too much for him.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
То одолевая подъем, на котором автомобиль дрожал и натужно гудел, то петляя между холмов, они пробирались к Канаде.Up grades on which the car knocked and panted, into lonely hills, by a zigzag of roads, they jerked toward Canada.Льюис, Синклер / У нас это невозможноLewis, Sinclair / It can't happen hereIt can't happen hereLewis, Sinclair© Sinclair Lewis, 1935© renewed, Michael Lewis, 1963У нас это невозможноЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
Увеличение ставки - это ставка, которая складывается из двух сумм: первая сумма равна последней ставке противника, вторая сумма - непосредственный подъем ставки, эта сумма и называется рейз.Raising the wager is a bet that consists of two sums: the first sum is equal to the last wager made by the opponent and the second sum is an immediate increase of the wager, or a raise.http://www.patentlens.net/ 11/8/2011http://www.patentlens.net/ 11/8/2011
Однако значительный подъем к концу XIX века боевого профсоюзного движения встревожил предпринимателей, и это получило отражение в новом, наступлении судов на профсоюзы.The great revival of militant trade unionism towards the end of the century, however, alarmed the employers and this was reflected in a renewed judicial offensive against the unions.Харвей, Джеймс,Худ, Кэтрин / Британское государствоHarvey, James,Hood, Katherine / The British StateThe British StateHarvey, James,Hood, Katherine© 1958 by Lawrence & WishartБританское государствоХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин© Издательство иностранной литературы, 1961
В этом случае вышеописанный подъем на зиккурат представляется скорее метафорой.In this case the ascent of the ziggurat described above is regarded rather as a metaphor.Пелевин, В. О. / Generation "П"Pelevin, Victor / Homo ZapiensHomo ZapiensPelevin, Victor© Victor Pelevin, 1999© Andrew Bromfield, 2000Generation "П"Пелевин, В. О.© В. Пелевин, текст, 2009
Образующиеся при кратковременной эксплуатации скважин водонефтяные эмульсии нестойкие и имеют вязкость, не намного превышающую вязкость воды и нефти, что снижает расход электроэнергии на подъем пластовой жидкости из скважины.Oil-water emulsions formed in short-term well operation are unstable and have a viscosity not much greater than that of water and oil thereby to reduce electric power consumption for lifting the formation water out of the well.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
При виде бегущего к вертолету камерария Лэнгдон ощутил необыкновенный подъем духа.As the camerlegno ran toward it, Langdon felt a sudden overwhelming exhilaration.Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and DemonsAngels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan BrownАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005
Он чувствовал в себе такой подъем сил и заряд энергии, что в эту минуту безбоязненно шагнул бы в центр Рока горгон, зная, что это ему нисколько не повредит.In passion like the leading edge of an apotheosis, he felt he could have entered Sandgorgons Doom itself and been untouched.Дональдсон, Стивен Р. / Первое деревоDonaldson, Stephen R. / The One TreeThe One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. DonaldsonПервое деревоДональдсон, Стивен Р.
Более того, в делах наступит небывалый подъем.Business is going to be better than ever.Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The FinancierThe FinancierDreiser, Theodore© 2008 by Seven Treasures PublicationsФинансистДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1980
А в пять часов, толкуют, подъем.And reveille, they figure, is at five.Солженицын, Александр / Один день из жизни Ивана ДенисовичаSolzhenitsyn, Aleksandr / One Day in the Life of Ivan DenisovichOne Day in the Life of Ivan DenisovichSolzhenitsyn, Aleksandr© 1995 Alexander SolzhenitsynОдин день из жизни Ивана ДенисовичаСолженицын, Александр© Aleksandr Solzhenitsyn, 1978© Издательский Дом "Азбука-классикка", 2008
Не хочешь того, кто пассивен, не легок на подъем, — тогда какого партнера ты хочешь?If you don’t want someone who is not adventurous, what do you want?Лозьер, Майкл / Закон Привлечения: Наука о том, как привлекать в свою жизнь то, что хочешь, отталкивая то, чего не хочешьLosier, Michael J. / Law of Attraction: The Science of Attracting More of What You Want and Less of What You Don'tLaw of Attraction: The Science of Attracting More of What You Want and Less of What You Don'tLosier, Michael J.© 2003, 2006 by Michael J. LosierЗакон Привлечения: Наука о том, как привлекать в свою жизнь то, что хочешь, отталкивая то, чего не хочешьЛозьер, Майкл© «София», 2007© ООО Издательство «София», 2007© 2006 by Michael J. Losier
Рис. 4.18 и 4.19 иллюстрируют подъем на поверхность 0,159 м3 газа с расширением его и без такового [Goins, 1968].Figs.4.18 and 4.19 illustrate the rise of one barrel of gas with and without gas expansion (Goins, 1968).Фертль, У. X. / Аномальные пластовые давления. Их значение при поисках, разведке и разработке ресурсов нефти и газаFertl, W. H. / Abnormal Formation Pressures. Implications to Exploration, Drilling, and Production of Oil and Gas ResourcesAbnormal Formation Pressures. Implications to Exploration, Drilling, and Production of Oil and Gas ResourcesFertl, W. H.© 1976 by Elsevier Scientific Publishing Company, AmsterdamАномальные пластовые давления. Их значение при поисках, разведке и разработке ресурсов нефти и газаФертль, У. X.© Elsevier scientific publishing company, 1976© Перевод на русский язык, «Недра», 1980
Еще одним новым аспектом в работе УВКБ стал подъем волны международного терроризма.The resurgence of international terrorism has also added a new dimension to UNHCR work.© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010
Узкие дневные диапазоны на прошлой неделе показывают, что быки ушли с рынка, подъем окончился.The tiny daily ranges during the last week show that bulls have retreated from the market; resistance to this rally is overwhelming.Элдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыElder, Alexander / Come into My Trading RoomCome into My Trading RoomElder, Alexander© 2002 by Dr. Alexander ElderТрейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыЭлдер, Александр© 2002 by Dr. Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2003
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
awake
Traducción agregada por Сергей Пряников - 2.
soar
Traducción agregada por svistok33
Expresiones
эскалатор, работающий на подъем
ascending escalator
уравновешенный подъем
balanced hoisting
подъем свода стопы
ball of foot
быстрый подъем
boom
резкий подъем деловой активности
boom
подъем стрелы
boom lift
подъем целины
breaking
подъем или падение цен на бумаги
breakout
клетевой подъем
cage winding
строительный подъем
camber
капиллярный подъем
capillary rise
подъем пролета
clearance of span
способность преодолевать подъем
climbing ability
трудный подъем
clamber
подъем дверного полотна при открывании
cocking
Forma de la palabra
подъесть
глагол, переходный
Инфинитив | подъесть |
Будущее время | |
---|---|
я подъем | мы подъедим |
ты подъешь | вы подъедите |
он, она, оно подъест | они подъедят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подъел | мы, вы, они подъели |
я, ты, она подъела | |
оно подъело |
Действит. причастие прош. вр. | подъевший |
Страдат. причастие прош. вр. | подъеденный |
Деепричастие прош. вр. | подъев, *подъевши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подъешь | подъешьте |
Побудительное накл. | подъедимте |
Инфинитив | подъедать |
Настоящее время | |
---|---|
я подъедаю | мы подъедаем |
ты подъедаешь | вы подъедаете |
он, она, оно подъедает | они подъедают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подъедал | мы, вы, они подъедали |
я, ты, она подъедала | |
оно подъедало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | подъедающий | подъедавший |
Страдат. причастие | подъедаемый | |
Деепричастие | подъедая | (не) подъедав, *подъедавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подъедай | подъедайте |
Инфинитив | подъедаться |
Настоящее время | |
---|---|
я *подъедаюсь | мы *подъедаемся |
ты *подъедаешься | вы *подъедаетесь |
он, она, оно подъедается | они подъедаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подъедался | мы, вы, они подъедались |
я, ты, она подъедалась | |
оно подъедалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | подъедающийся | подъедавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |
подъём
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | подъём | подъёмы |
Родительный | подъёма | подъёмов |
Дательный | подъёму | подъёмам |
Винительный | подъём | подъёмы |
Творительный | подъёмом | подъёмами |
Предложный | подъёме | подъёмах |