about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario universal ruso-inglés
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

подшить

совер. от подшивать

Ejemplos de los textos

Длинное белое шелковое трико, короткие панталоны из золотой парчи с разрезами, подшитыми белым атласом, такой же камзол, плащ, огромный стоячий плоеный воротник, плоская бархатная шапка и длинная золотая цепь, с которой свисал орден Золотого руна.
There were long white silk hose, padded trunks of cloth of gold slashed with white satin, a doublet to match, a cloak, a ruff to wear round the neck, a flat velvet cap, and a long gold chain from which hung the order of the Golden Fleece.
Моэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвыMaugham, William Somerset / The Razor's Edge
The Razor's Edge
Maugham, William Somerset
© 1943, 1944 by McCallllCorporation
© 1944 by W. Somerset Maugham
© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady Glendevon
Острие бритвы
Моэм, Уильям Сомерсет
© Перевод. М. Лорие 2010
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010
Одет он был в коричневую бархатную куртку; высокий темный воротник, подшитый белым полотном, был поднят.
He wore a dark-brown velvet jacket with a high, black, linen-lined collar turned up about his neck.
Уэллс, Герберт / Человек-невидимкаWells, Herbert George / The Invisible Man
The Invisible Man
Wells, Herbert George
© 2008 Waldman Publishing Corp.
Человек-невидимка
Уэллс, Герберт
© Издательство "Художественная литература", 1972
Для облицовки колонн и пилонов использованы мрамор различных пород, алюминиевый профиль, которым подшит подвесной потолок.
The columns and the pylons are faced with aluminum plates and different types of marble. The suspended ceiling is also made of aluminum.
© 2005 ГУП "Московский Метрополитен"

Añadir a mi diccionario

подшить
совер. от подшивать

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

подшивать потолок
ceil
трикотажная рубашка с подшитыми манжетами и поясом
cut-and-sew shirt
подшивать дополнительный слой
double
подшивать к делу
file
подшитые бумаги
file
подшитые документы
file
подшивать к делу
file away
подогнутый и подшитый край одежды
hem
текстильный мешок с подшитым краем
hem top bag
подшитый отчет
report filed
не подшитый
unfiled
подшитые документы
files

Forma de la palabra

подшить

глагол, переходный
Инфинитивподшить
Будущее время
я подошьюмы подошьём
ты подошьёшьвы подошьёте
он, она, оно подошьётони подошьют
Прошедшее время
я, ты, он подшилмы, вы, они подшили
я, ты, она подшила
оно подшило
Действит. причастие прош. вр.подшивший
Страдат. причастие прош. вр.подшитый
Деепричастие прош. вр.подшив, *подшивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подшейподшейте
Побудительное накл.подошьёмте
Инфинитивподшивать
Настоящее время
я подшиваюмы подшиваем
ты подшиваешьвы подшиваете
он, она, оно подшиваетони подшивают
Прошедшее время
я, ты, он подшивалмы, вы, они подшивали
я, ты, она подшивала
оно подшивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеподшивающийподшивавший
Страдат. причастиеподшиваемый
Деепричастиеподшивая (не) подшивав, *подшивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подшивайподшивайте
Инфинитивподшиваться
Настоящее время
я *подшиваюсьмы *подшиваемся
ты *подшиваешьсявы *подшиваетесь
он, она, оно подшиваетсяони подшиваются
Прошедшее время
я, ты, он подшивалсямы, вы, они подшивались
я, ты, она подшивалась
оно подшивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеподшивающийсяподшивавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--