sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
подрезать
(что-л.) несовер. - подрезать; совер. - подр`езать подрез`ать
cut; crop, clip, trim (волосы, бороду и т. д. || one's hair, beard, etc.); prune, lop (ветки || of branches)
разг. (добавлять)
add, cut in addition
- подрезать крылья
Biology (Ru-En)
подрезать
lop
(деревья)
prune
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Гуру каждую неделю будет постепенно подрезать нижнее сухожилие языка острым ножом.The Guru will cut the lower tendon of the tongue with a bright, clean knife little by little every week.Шивананда, Шри / Кундалини йогаSivananda, Sri / Kundalini YogaKundalini YogaSivananda, Sri© The Divine Life Trust SocietyКундалини йогаШивананда, Шри© МПРИЦ «Культ-информпресс», 1993© В. В. Жикаренцев, перевод, вступительная статья, 1993
Он сам пытался их подрезать серпом, так что ты можешь себе представить, как они выглядели.He tried to trim it with a hand-sickle. You can guess how that looked.Прул, Энни / Корабельные новостиProulx, Annie / The Shipping NewsThe Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie ProulxКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
А эта штуковина, судя по ее виду, не способна подрезать даже демонские когти, не говоря уж о том, чтобы убить дьявола.This thing didn't look like it could trim a demon's claws, let alone kill the Devil.Сэйнткроу, Лилит / Дорога в адSaintcrow, Lilith / To Hell and BackTo Hell and BackSaintcrow, Lilith© 2008 by Lilith SaintcrowДорога в адСэйнткроу, Лилит© 2008 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
И если вы не можете перебить их всех одновременно, тогда нужно подрезать им крылышки, чтобы потом прикончить на досуге.And if you cannot kill them all at once, you must wing them, so that they can be afterwards killed at your leisure.Мелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый КитMelville, Herman / Moby Dick Or The WhaleMoby Dick Or The WhaleMelville, Herman© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988Моби Дик, или Белый КитМелвилл, Герман© Издательство «Художественная литература», 1981
Я поснимал ещё немножко и выключился, решив, что для науки достаточно, а для зрителей придётся даже подрезать.I continued photographing for a while, and then quit, figuring that for science that would be enough and for the general public, more than enough.Абрамов, Александр,Абрамов, Сергей / Всадники из ниоткудаAbramov, Aleksandr,Abramov, Sergei / Horsemen from NowhereHorsemen from NowhereAbramov, Aleksandr,Abramov, Sergei© Mir Publishers, 1969Всадники из ниоткудаАбрамов, Александр,Абрамов, Сергей© Издательство «Детская литература», 1968 г.
– Юрий стриг меня, как овцу, а потом отказался позволить мне подрезать ему волосы."Yuri sheared me like a sheep, and then he refused to let me cut his hair."Де Ченси, Джон / Автострада запредельностиDeChancie, John / Red Limit FreewayRed Limit FreewayDeChancie, John© 1984 by John DeChancieАвтострада запредельностиДе Ченси, Джон
Теперь уж слишком поздно подрезать ей когти.'Tis too late to pare her nails now.Шекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяShakespeare, William / Alls Wel that ends WellAlls Wel that ends WellShakespeare, William© Susan Snyder 1993Все хорошо, что хорошо кончаетсяШекспир, Вильям© Издательство "ACADEMIA", 1937
После определенного количества переточек строгально-режущих зубьев у пилы-прототипа наступал момент, когда их толщина становилась меньше толщины подрезающих зубьев и пила теряла свое главное качество.After a certain number of sharpening of the planing/cutting teeth, the teeth of the prototype saw can reach a point when their thickness is less than that of the chipper teeth, and the saw can lose its main feature.http://www.patentlens.net/ 12/17/2011http://www.patentlens.net/ 12/17/2011
План Тони был таков: когда Корриган заснет, он (Тони) и Барней подрежут канаты, которыми барка привязана к берегу; у Тони не хватало храбрости одному сделать это.Tony's plan was this: After Corrigan should be asleep he (Tony) and Burney would cut the mooring ropes that held the boat to the shore. Tony lacked the nerve to do the deed alone.Генри, О. / Превращение Мартина БарнейO.Henry / Transformation of Martin BurneyTransformation of Martin BurneyO.HenryПревращение Мартина БарнейГенри, О.
Чтобы сделать рисунки более наглядными, треугольники на одном из них были слегка подрезаны с одной стороны.To make the figures more transparent, the triangles in one of them are trimmed slightly on one side.Мандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыMandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureThe Fractal Geometry of NatureMandelbrot, Benoit© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. MandelbrotФрактальная геометрия природыМандельброт, Бенуа© Б. Мандельброт, 2002© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002
Однако вышеприведенный процесс обработки древесины пилой-прототипом нарушался, и в древесину внедрялись сначала строгально-режущие зубья в той зоне древесины, где отсутствовал пропил, а уже потом в древесину внедрялись подрезающие зубья.However, the above process of wood treatment by the prototype saw was unstable. The wood was first penetrated by the planing/cutting teeth in the area of wood, where a kerf was absent, and only after that the wood was penetrated by the chipper teeth.http://www.patentlens.net/ 12/17/2011http://www.patentlens.net/ 12/17/2011
Вы можете использовать заголовок целиком или укоротить его, подрезав какие-то части.You can use the title as is, or you can trim off parts of it to shorten it.Стори, Деррик / Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаStory, Derrick / Digital Photography Hacks™Digital Photography Hacks™Story, Derrick© 2004 O'Reilly Media, Inc.Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаСтори, Деррик© 2004 O'Reilly Media, Inc.© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер»© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
– Не надо путать подрезанные ногти с обгрызенными.Bitten nails and close-cut nails are quite different!Кристи, Агата / Труп в библиотекеChristie, Agatha / The Body In The LibraryThe Body In The LibraryChristie, Agatha© 1941, 1942 by Agatha Christie Mallowan© renewed 1968, 1970 by Agatha Christie MallowanТруп в библиотекеКристи, Агата© Издательство "Профиздат", 1990
Сейчас подрежут яйцо и лук."They're cutting up some egg whites and some onion.Хемингуэй, Эрнест / Райский садHemingway, Ernest / The Garden of EdenThe Garden of EdenHemingway, Ernest© 1986 by Mary Hemingway, John Hemingway, Patrick Hemingway, and Gregory HemingwayРайский садХемингуэй, Эрнест© Hemingway Foreign Rights Trust, 1986© Перевод. Г. Веснина, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Поскольку в это жаркое лето за парком никто не ухаживал, растения пошли в рост. Осенью тоже никто ничего не подрезал, не выстригал лишние побеги, так что от парка уже осталось одно название.With no one to tend it through the hot Midwestern summer, it had run to riot; with no one to tend it this fall, it had run to seed.Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and GlassWizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003Колдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
Cut down.
Traducción agregada por George Whitmore
Expresiones
"подрезать" впереди идущую яхту при обгоне и врезаться в нее
bump
"подрезать"
carve up
подрезать крылья
hamstring
подрезать поджилки
hamstring
подрезать верхушку
head
подрезать поджилки
hough
подрезать или связывать крылья
pinion
подрезать верхушку
poll
подрезать торец
square-up
отрубать или подрезать хвост
tail
подрезать или подправлять
tip
подрезать дерево с обеих сторон от подпила
sidenotch
подрезать мяч
swerve a ball
подрезанный щеточкой
hogged
синдром "подрезанного живота"
prune-belly syndrome
Forma de la palabra
подрезать
глагол, переходный
Инфинитив | подрезать |
Будущее время | |
---|---|
я подрежу | мы подрежем |
ты подрежешь | вы подрежете |
он, она, оно подрежет | они подрежут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подрезал | мы, вы, они подрезали |
я, ты, она подрезала | |
оно подрезало |
Действит. причастие прош. вр. | подрезавший |
Страдат. причастие прош. вр. | подрезанный |
Деепричастие прош. вр. | подрезав, *подрезавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подрежь | подрежьте |
Побудительное накл. | подрежемте |
Инфинитив | подрезать, подрезывать |
Настоящее время | |
---|---|
я подрезаю, подрезываю | мы подрезаем, подрезываем |
ты подрезаешь, подрезываешь | вы подрезаете, подрезываете |
он, она, оно подрезает, подрезывает | они подрезают, подрезывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подрезал, подрезывал | мы, вы, они подрезали, подрезывали |
я, ты, она подрезала, подрезывала | |
оно подрезало, подрезывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | подрезающий, подрезывающий | подрезавший, подрезывавший |
Страдат. причастие | подрезаемый, подрезываемый | |
Деепричастие | подрезая, подрезывая | (не) подрезав, подрезывав, *подрезавши, *подрезывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подрезай, подрезывай | подрезайте, подрезывайте |
Инфинитив | подрезаться, подрезываться |
Настоящее время | |
---|---|
я подрезываюсь, *подрезаюсь | мы подрезываемся, *подрезаемся |
ты подрезываешься, *подрезаешься | вы подрезываетесь, *подрезаетесь |
он, она, оно подрезается, подрезывается | они подрезаются, подрезываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подрезался, подрезывался | мы, вы, они подрезались, подрезывались |
я, ты, она подрезалась, подрезывалась | |
оно подрезалось, подрезывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | подрезающийся, подрезывающийся | подрезавшийся, подрезывавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |