about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario universal ruso-inglés
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

подключить

совер. от подключать

AmericanEnglish (Ru-En)

подключить

сов; см. подключать

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Пользователь может создать и подключить свои собственные схемы, которые могут работать совместно с XML-схемами Word или сами по себе.
Users can create and attach their own custom schemas that can work alongside Word XML or be used alone.
Мюррей, Катрин / Microsoft Office 2003. Новые горизонтыMurray, Katherine / First Look Microsoft Office 2003
First Look Microsoft Office 2003
Murray, Katherine
© 2003 by Microsoft Corporation
Microsoft Office 2003. Новые горизонты
Мюррей, Катрин
© 2003 by Microsoft Corporation
© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
Как правильно подключить кабель RCA
When connecting with a RCA cable
Если к выходу линии подключить нагрузку, то через нее начнёт протекать электрический ток.
If an electric load is connected to the exit of the line 22, then electric current will start flowing through the line.
Эти призраки проявляются при попытке преобразования имени компьютера или службы в IP-адрес, когда необходимо подключить сетевой диск или воспользоваться другой возможностью Windows для работы в сети.
These vestiges make their appearance when you try to resolve a computer name or service name into an IP address when mapping network drives or using other features of Windows networking.
Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003
Inside Windows Server 2003
Boswell, William
© 2003 by Pearson Education, Inc.
Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Бозуэлл, Уилльям
© Издательский дом "Вильямс", 2006
© Pearson Education, Inc., 2003
В таком случае бывает полезным подключить телефон к зарядному устройству на время передачи данных.
You may need to connect the phone to a charger for the duration of data transfer.
© Vertu 2006
© Компания Vertu, 2006
Специальные преобразователи позволяют через параллельный порт подключить к компьютеру практически любые устройства SCSI — жесткие диски, дисководы CD-ROM или Zip, накопители на магнитной ленте или сканеры.
With a parallel-to-SCSI converter, you can connect any type of SCSI device—such as hard disks, CD-ROM drives, tape drives, Zip drives, or scanners—to your PC, all via the parallel port.
Мюллер, Скотт / Модернизация и ремонт ноутбуковMueller, Scott / Upgrading and Repairing Laptops
Upgrading and Repairing Laptops
Mueller, Scott
© 2006 by Que Corporation
Модернизация и ремонт ноутбуков
Мюллер, Скотт
© Que Corporation, 2004
© Издательский дом "Вильямс", 2006
Представленные методы позволяют подключить только один дополнительный монитор.
These solutions support one additional monitor.
Мюллер, Скотт / Модернизация и ремонт ноутбуковMueller, Scott / Upgrading and Repairing Laptops
Upgrading and Repairing Laptops
Mueller, Scott
© 2006 by Que Corporation
Модернизация и ремонт ноутбуков
Мюллер, Скотт
© Que Corporation, 2004
© Издательский дом "Вильямс", 2006
Когда мы расширяем наше понимание до того уровня, чтобы подключить стратегии и подходы Фрейда к анализу проблем и ситуаций в общем, то приходим к заключению, что Фрейд был мыслителем-новатором, внимательным наблюдателем и увлеченным ученым.
As we widen our view to include Freud's strategies for approaching and analyzing a problem or situation in general, we are left with the conviction that Freud was an innovative thinker, an astute observer and a dedicated scientist.
Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола ТеслаDilts, Robert / Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola Tesla
Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola Tesla
Dilts, Robert
© Copyright 1995 by Meta Publications
Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола Тесла
Дилтс, Роберт
© 1995 Robert B. Dilts
© 1995 Meta Publications
© 1998 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
© 1998 Е.Н. Дружинина, перевод на русский язык
Обладая таким компонентом, совсем не сложно написать демонстрационную программу (рабочее окно которой показано на рис. 17.7); для этого достаточно подключить сетку DBGrid к набору данных и добавить на форму компонент выбора каталога ShellTreeView.
With this dataset available, building the demo program (shown in Figure 17.7 ) was just a matter of connecting a DBGrid component to the dataset and adding a folder-selection component, the sample ShellTreeView control.
Кэнту, М. / Delphi 7: для профессионаловCantu, Marco / Mastering Delphi 7
Mastering Delphi 7
Cantu, Marco
© 2003 SYBEX Inc
Delphi 7: для профессионалов
Кэнту, М.
© 2003 SYBEX Inc
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
© Издание на русском языке, оформление, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
В процессе работы Мастера нужно открыть изображение страницы документа и подключить гибкое описание (созданный файл *.afl).
With the Wizard running, open an image of a document page and attach a flexible description (the *.afl file you have created).
About ABBYY FlexiCapture 8.0 ProfessionalЧто такое ABBYY FlexiCapture 8.0 Professional
о такое ABBYY FlexiCapture 8.0 Professional
Что такое ABBYY FlexiCapture 8.0 Professiona
© 2007 ABBYY
out ABBYY FlexiCapture 8.0 Professional
About ABBYY FlexiCapture 8.0 Professiona
© 2007 ABBYY
У тебя есть Хейс и Тиббет, но, быть может, ты хотела бы подключить к работе кого-то еще?
You've got Hawes and Tibbet – who else are you going to bring aboard?'
Рэнкин, Иэн / Музыка под занавесRankin, Ian / Exit Music
Exit Music
Rankin, Ian
© 2007 by John Rebus Limited
Музыка под занавес
Рэнкин, Иэн
© 2007 by John Rebus Limited
© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011
к данной услуге держатель основной карты может подключить дополнительные карточки
the owner of the main card may connect other additional cards to this service
Далхаймер, Маттиас Калле
© 2009-2011 «BTA Bank»
http://bta.kz/ 11/19/2011
лхаймер, Маттиас Калле
Далхаймер, Маттиас Калл
© 2009-2011 «БТА Банк»
http://bta.kz/ 11/19/2011
Если к проводящим слоям системы подключить электрическую нагрузку, то протекающий в этой нагрузке ток, приводит к выделению электрической энергии.
If an electric load is connected to the system of conductive layers, electric current, will flow in this load and will lead to releasing electric power.
Необходимо решение, при котором если физический сервер оказывается перегруженным, то нужно просто подключить в сеть еще один или несколько дополнительных компьютеров, чтобы база данных могла наращиваться дальше.
There is necessity in a solution that could resolve the problem of a physical server overload by simple addition of one or several computers to a network thus enabling further database scaling.
Но чтобы иметь возможность работать на компьютере, надо подключить к нему, в первую очередь, клавиатуру и мышь.
Keyboards and mice are the most common and necessary, and a number of different headaches concerning keyboards and mice can arise, so I’ll focus on those in this section.
Симмонс, Курт / Головная боль Windows XP. Быстрое решение стандартных (и не только) проблемSimmons, Kurt / Windows XP Headaches - How to Fix Common (and Not So Common) Problems in a Hurry
Windows XP Headaches - How to Fix Common (and Not So Common) Problems in a Hurry
Simmons, Kurt
© 2002 by The McGraw-Hill Companies
Головная боль Windows XP. Быстрое решение стандартных (и не только) проблем
Симмонс, Курт
© Издание на русском языке Издательство Бином, 2004

Añadir a mi diccionario

подключить
совер. от подключать

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

подключенный к источнику питания
alive
подключенное устройство
attached device
интерфейс подключаемых узлов
attachment-unit interface
интерфейс подключаемых устройств
AUI
принтер, подключенный к связному порту
COM printer
подключенный пользователь
connected user
терминал, подключенный к коммутируемой линии связи
dial-up terminal
динамически подключаемая библиотека
DLL
динамически подключаемая библиотека
dynamic link library
файл динамически подключаемой библиотеки, обычно имеющий расширение. DLL
dynamic-link library file
подключенный с помощью электрического соединения
electrically connected
не подключенный
floating
подключаемая процедура
hook procedure
устройство, подключаемое без выключения системы
hot-plugged device
терминал, подключенный к линии связи
line connected terminal

Forma de la palabra

подключить

глагол, переходный
Инфинитивподключить
Будущее время
я подключумы подключим
ты подключишьвы подключите
он, она, оно подключитони подключат
Прошедшее время
я, ты, он подключилмы, вы, они подключили
я, ты, она подключила
оно подключило
Действит. причастие прош. вр.подключивший
Страдат. причастие прош. вр.подключённый
Деепричастие прош. вр.подключив, *подключивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подключиподключите
Побудительное накл.подключимте
Инфинитивподключиться
Будущее время
я подключусьмы подключимся
ты подключишьсявы подключитесь
он, она, оно подключитсяони подключатся
Прошедшее время
я, ты, он подключилсямы, вы, они подключились
я, ты, она подключилась
оно подключилось
Причастие прош. вр.подключившийся
Деепричастие прош. вр.подключившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подключисьподключитесь
Побудительное накл.подключимтесь
Инфинитивподключать
Настоящее время
я подключаюмы подключаем
ты подключаешьвы подключаете
он, она, оно подключаетони подключают
Прошедшее время
я, ты, он подключалмы, вы, они подключали
я, ты, она подключала
оно подключало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеподключающийподключавший
Страдат. причастиеподключаемый
Деепричастиеподключая (не) подключав, *подключавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подключайподключайте
Инфинитивподключаться
Настоящее время
я подключаюсьмы подключаемся
ты подключаешьсявы подключаетесь
он, она, оно подключаетсяони подключаются
Прошедшее время
я, ты, он подключалсямы, вы, они подключались
я, ты, она подключалась
оно подключалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеподключающийсяподключавшийся
Деепричастиеподключаясь (не) подключавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подключайсяподключайтесь