sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
подключить
совер. от подключать
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Пользователь может создать и подключить свои собственные схемы, которые могут работать совместно с XML-схемами Word или сами по себе.Users can create and attach their own custom schemas that can work alongside Word XML or be used alone.Мюррей, Катрин / Microsoft Office 2003. Новые горизонтыMurray, Katherine / First Look Microsoft Office 2003First Look Microsoft Office 2003Murray, Katherine© 2003 by Microsoft CorporationMicrosoft Office 2003. Новые горизонтыМюррей, Катрин© 2003 by Microsoft Corporation© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
Как правильно подключить кабель RCAWhen connecting with a RCA cable© LG Electronics, 2010
Если к выходу линии подключить нагрузку, то через нее начнёт протекать электрический ток.If an electric load is connected to the exit of the line 22, then electric current will start flowing through the line.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
Эти призраки проявляются при попытке преобразования имени компьютера или службы в IP-адрес, когда необходимо подключить сетевой диск или воспользоваться другой возможностью Windows для работы в сети.These vestiges make their appearance when you try to resolve a computer name or service name into an IP address when mapping network drives or using other features of Windows networking.Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003Inside Windows Server 2003Boswell, William© 2003 by Pearson Education, Inc.Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Бозуэлл, Уилльям© Издательский дом "Вильямс", 2006© Pearson Education, Inc., 2003
В таком случае бывает полезным подключить телефон к зарядному устройству на время передачи данных.You may need to connect the phone to a charger for the duration of data transfer.© Vertu 2006http://www.vertu.com 11/27/2011© Компания Vertu, 2006http://www.vertu.com 11/27/2011
Специальные преобразователи позволяют через параллельный порт подключить к компьютеру практически любые устройства SCSI — жесткие диски, дисководы CD-ROM или Zip, накопители на магнитной ленте или сканеры.With a parallel-to-SCSI converter, you can connect any type of SCSI device—such as hard disks, CD-ROM drives, tape drives, Zip drives, or scanners—to your PC, all via the parallel port.Мюллер, Скотт / Модернизация и ремонт ноутбуковMueller, Scott / Upgrading and Repairing LaptopsUpgrading and Repairing LaptopsMueller, Scott© 2006 by Que CorporationМодернизация и ремонт ноутбуковМюллер, Скотт© Que Corporation, 2004© Издательский дом "Вильямс", 2006
Представленные методы позволяют подключить только один дополнительный монитор.These solutions support one additional monitor.Мюллер, Скотт / Модернизация и ремонт ноутбуковMueller, Scott / Upgrading and Repairing LaptopsUpgrading and Repairing LaptopsMueller, Scott© 2006 by Que CorporationМодернизация и ремонт ноутбуковМюллер, Скотт© Que Corporation, 2004© Издательский дом "Вильямс", 2006
Когда мы расширяем наше понимание до того уровня, чтобы подключить стратегии и подходы Фрейда к анализу проблем и ситуаций в общем, то приходим к заключению, что Фрейд был мыслителем-новатором, внимательным наблюдателем и увлеченным ученым.As we widen our view to include Freud's strategies for approaching and analyzing a problem or situation in general, we are left with the conviction that Freud was an innovative thinker, an astute observer and a dedicated scientist.Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола ТеслаDilts, Robert / Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola TeslaStrategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola TeslaDilts, Robert© Copyright 1995 by Meta PublicationsСтратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола ТеслаДилтс, Роберт© 1995 Robert B. Dilts© 1995 Meta Publications© 1998 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление© 1998 Е.Н. Дружинина, перевод на русский язык
Обладая таким компонентом, совсем не сложно написать демонстрационную программу (рабочее окно которой показано на рис. 17.7); для этого достаточно подключить сетку DBGrid к набору данных и добавить на форму компонент выбора каталога ShellTreeView.With this dataset available, building the demo program (shown in Figure 17.7 ) was just a matter of connecting a DBGrid component to the dataset and adding a folder-selection component, the sample ShellTreeView control.Кэнту, М. / Delphi 7: для профессионаловCantu, Marco / Mastering Delphi 7Mastering Delphi 7Cantu, Marco© 2003 SYBEX IncDelphi 7: для профессионаловКэнту, М.© 2003 SYBEX Inc© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004© Издание на русском языке, оформление, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
В процессе работы Мастера нужно открыть изображение страницы документа и подключить гибкое описание (созданный файл *.afl).With the Wizard running, open an image of a document page and attach a flexible description (the *.afl file you have created).About ABBYY FlexiCapture 8.0 ProfessionalЧто такое ABBYY FlexiCapture 8.0 Professionalо такое ABBYY FlexiCapture 8.0 ProfessionalЧто такое ABBYY FlexiCapture 8.0 Professiona© 2007 ABBYYout ABBYY FlexiCapture 8.0 ProfessionalAbout ABBYY FlexiCapture 8.0 Professiona© 2007 ABBYY
У тебя есть Хейс и Тиббет, но, быть может, ты хотела бы подключить к работе кого-то еще?You've got Hawes and Tibbet – who else are you going to bring aboard?'Рэнкин, Иэн / Музыка под занавесRankin, Ian / Exit MusicExit MusicRankin, Ian© 2007 by John Rebus LimitedМузыка под занавесРэнкин, Иэн© 2007 by John Rebus Limited© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011
к данной услуге держатель основной карты может подключить дополнительные карточкиthe owner of the main card may connect other additional cards to this serviceДалхаймер, Маттиас Калле© 2009-2011 «BTA Bank»http://bta.kz/ 11/19/2011
Если к проводящим слоям системы подключить электрическую нагрузку, то протекающий в этой нагрузке ток, приводит к выделению электрической энергии.If an electric load is connected to the system of conductive layers, electric current, will flow in this load and will lead to releasing electric power.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
Необходимо решение, при котором если физический сервер оказывается перегруженным, то нужно просто подключить в сеть еще один или несколько дополнительных компьютеров, чтобы база данных могла наращиваться дальше.There is necessity in a solution that could resolve the problem of a physical server overload by simple addition of one or several computers to a network thus enabling further database scaling.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Но чтобы иметь возможность работать на компьютере, надо подключить к нему, в первую очередь, клавиатуру и мышь.Keyboards and mice are the most common and necessary, and a number of different headaches concerning keyboards and mice can arise, so I’ll focus on those in this section.Симмонс, Курт / Головная боль Windows XP. Быстрое решение стандартных (и не только) проблемSimmons, Kurt / Windows XP Headaches - How to Fix Common (and Not So Common) Problems in a HurryWindows XP Headaches - How to Fix Common (and Not So Common) Problems in a HurrySimmons, Kurt© 2002 by The McGraw-Hill CompaniesГоловная боль Windows XP. Быстрое решение стандартных (и не только) проблемСиммонс, Курт© Издание на русском языке Издательство Бином, 2004
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
подключенный к источнику питания
alive
подключенное устройство
attached device
интерфейс подключаемых узлов
attachment-unit interface
интерфейс подключаемых устройств
AUI
принтер, подключенный к связному порту
COM printer
подключенный пользователь
connected user
терминал, подключенный к коммутируемой линии связи
dial-up terminal
динамически подключаемая библиотека
DLL
динамически подключаемая библиотека
dynamic link library
файл динамически подключаемой библиотеки, обычно имеющий расширение. DLL
dynamic-link library file
подключенный с помощью электрического соединения
electrically connected
не подключенный
floating
подключаемая процедура
hook procedure
устройство, подключаемое без выключения системы
hot-plugged device
терминал, подключенный к линии связи
line connected terminal
Forma de la palabra
подключить
глагол, переходный
Инфинитив | подключить |
Будущее время | |
---|---|
я подключу | мы подключим |
ты подключишь | вы подключите |
он, она, оно подключит | они подключат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подключил | мы, вы, они подключили |
я, ты, она подключила | |
оно подключило |
Действит. причастие прош. вр. | подключивший |
Страдат. причастие прош. вр. | подключённый |
Деепричастие прош. вр. | подключив, *подключивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подключи | подключите |
Побудительное накл. | подключимте |
Инфинитив | подключиться |
Будущее время | |
---|---|
я подключусь | мы подключимся |
ты подключишься | вы подключитесь |
он, она, оно подключится | они подключатся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подключился | мы, вы, они подключились |
я, ты, она подключилась | |
оно подключилось |
Причастие прош. вр. | подключившийся |
Деепричастие прош. вр. | подключившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подключись | подключитесь |
Побудительное накл. | подключимтесь |
Инфинитив | подключать |
Настоящее время | |
---|---|
я подключаю | мы подключаем |
ты подключаешь | вы подключаете |
он, она, оно подключает | они подключают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подключал | мы, вы, они подключали |
я, ты, она подключала | |
оно подключало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | подключающий | подключавший |
Страдат. причастие | подключаемый | |
Деепричастие | подключая | (не) подключав, *подключавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подключай | подключайте |
Инфинитив | подключаться |
Настоящее время | |
---|---|
я подключаюсь | мы подключаемся |
ты подключаешься | вы подключаетесь |
он, она, оно подключается | они подключаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подключался | мы, вы, они подключались |
я, ты, она подключалась | |
оно подключалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | подключающийся | подключавшийся |
Деепричастие | подключаясь | (не) подключавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подключайся | подключайтесь |