sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
поверять
(что-л. кому-л.) несовер. - поверять; совер. - поверить
(доверять)
entrust (to), confide (to), trust (with)
(что-л.) несовер. - поверять; совер. - поверить
(проверять)
check (up), check, verify
Telecoms (Ru-En)
поверять
calibrate
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
— Ох, Джослайн, — сказала Фиби, — как же ты мог поверять такому дурному человеку свои тайны и помогать ему во всех его затеях, когда он пугал круглоголовых джентльменов?"But, oh, Joceline," said Phoebe, "how could you take so wicked a man into your counsels, and join him in all his plots about scaring the roundhead gentlemen?"Скотт, Вальтер / ВудстокScott, Walter / WoodstockWoodstockScott, Walter© BiblioBazaar, LLCВудстокСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965
Строгий сосед пугал ее; когда он бывал в таком настроении, она не решалась поверять ему свои наблюдения или обращаться с каким-нибудь вопросом.She then peeped round to where I sat; so stern a neighbour was too restrictive; to him, in his present fractious mood, she dared whisper no observations, nor ask of him any information.Бронте, Шарлотта / Джен ЭйрBronte, Charlotte / Jane EyreJane EyreBronte, Charlotte© 2009 by Wayne JosephsonДжен ЭйрБронте, Шарлотта© Издательство «Правда», 1988 г.
Но хотя Мендес и проявил себя как самый надежный союзник, я не собирался поверять ему все свои секреты.But even though Mendes had proved himself a most worthwhile ally, I could never think of confiding all my secrets to him.Лисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииLiss, David / A Spectacle Of CorruptionA Spectacle Of CorruptionLiss, David© 2004 by David LissЯрмарка коррупцииЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007© 2004 by David Liss
Ему некогда было поверять меня.Nikolay Sergeyitch had no time to go into it.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Но он редко кому любил поверять это воспоминание.But he rarely cared to speak of this memory to anyone.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Если бы я не видела это своими глазами, ни за что не поверила бы, что такое возможно.If I hadn't seen it, I would never have believed it possible.Сэйнткроу, Лилит / Грешники Святого городаSaintcrow, Lilith / Saint City SinnersSaint City SinnersSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith SaintcrowГрешники Святого городаСэйнткроу, Лилит
Родители в тот день даже не заметили ее волнения, и она не стала передавать им свой разговор с поверенным.Her parents never remarked her agitation on that day, and she never told them of the interview.Теккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславияThackeray, William Makepeace / Vanity FairVanity FairThackeray, William Makepeace© Wordsworth Editions Limited 2001Ярмарка тщеславияТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1976
- Значит, будете сидеть дома и заниматься рукоделием? Так я вам и поверил!"Yuh, fat chance you girls staying home and knitting!Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer GantryElmer GantryLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1927 by Harcourt, Inc.© renewed 1955 by Michael LewisЭлмер ГентриЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
— Да будь я повешен, если я в нее поверю!'Be hanged if I do!'Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Впервые сделав внутривенное вливание перекиси водорода больному эмфиземой, я не мог поверить собственным глазам, когда через два дня пациент вернулся на повторную процедуру.The first time I used intravenous hydrogen peroxide in one of these patients, I couldn't believe my eyes when he returned for a second dose three days later.Дуглас, Уильям / Целительные свойства перекиси водородаDouglass, William Campbell / Hydrogen Peroxide H2O2 Medical MiracleHydrogen Peroxide H2O2 Medical MiracleDouglass, William Campbell© 1990, 1992, 1995, 1996, 2003 by William Campbell Douglass, MDЦелительные свойства перекиси водородаДуглас, Уильям© ООО «Питер Пресс», 2007
Пошли толки, споры, как водится; поверенный наш ломаться стал.There followed discussions, disputes, as usual; our attorney began to make objections.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
И свои покупки он назвал берьмом, не дерьмом, а берьмом, единственным словом, которому научился от неё, можете вы в это поверить?And shite was what he'd called it, not shit but shite, that was one word he picked up from her, could you believe it.Кинг, Стивен / История ЛизиKing, Stephen / Lisey's storyLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen KingИстория ЛизиКинг, Стивен
Я знал, что они не найдут и дюжины честных людей, которые поверили бы их вздорной клевете.- I knew they could never get twelve honest fellows to believe a word of their most damnable lies.Скотт, Вальтер / Певерил ПикScott, Walter / Peveril of the PeakPeveril of the PeakScott, Walter© 2006 BiblioBazaarПеверил ПикСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964
Из поднявшихся разговоров оказалось, что Евгений Павлович возвещал об этой отставке уже давным-давно; но каждый раз говорил так не серьезно, что и поверить ему было нельзя.Evgenie Pavlovitch remarked here that he had spoken of his intention of leaving the service long ago.He had, however, always made more or less of a joke about it, so no one had taken him seriously.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Рейвен знала, лишь прикоснувшись к этому человеку, что он сам ни на миг не поверил, что священник – адвокат дьявола или слуга Михаила.Raven knew from touching the man that he didn’t believe for one moment that the priest was an advocate of the devil or one of Mikhail’s servants.Фихан, Кристин / Темный принцFeehan, Christine / Dark PrinceDark PrinceFeehan, Christine© 1999 by Christine FeehanТемный принцФихан, Кристин© 1999 by Christine Feehan© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
поверять шкалу
verify scale
поверенный заявителя
applicant's attorney
поверенный в суде
attorney at law
поверенный-бухгалтер
attorney-accountant
положение поверенного или адвоката
attorneyship
доверенность на имя поверенного
authorization of agent
поверить кому-л. на слово
believe smth. on smb.'s bare word
поверенный в делах
chargé d'affaires
временный поверенный в делах
chargé d'affaires ad interim
временный поверенный в делах
chargé d'affaires pro tempore
журнал общества патентных поверенных
CIPA
общий, совместный поверенный
common agent
способность поверить
credibility
вопросы, на которые поверенный в делах должен получить ответ для того, чтобы его клиент мог подписать контракт о продаже без риска для себя
enquiries before contract
так я вам и поверил!
give me a break!
Forma de la palabra
поверить
глагол, переходный
Инфинитив | поверить |
Будущее время | |
---|---|
я поверю | мы поверим |
ты поверишь | вы поверите |
он, она, оно поверит | они поверят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он поверил | мы, вы, они поверили |
я, ты, она поверила | |
оно поверило |
Действит. причастие прош. вр. | поверивший |
Страдат. причастие прош. вр. | поверенный |
Деепричастие прош. вр. | поверив, *поверивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | поверь | поверьте |
Побудительное накл. | поверимте |
Инфинитив | повериться |
Будущее время | |
---|---|
я поверюсь | мы поверимся |
ты поверишься | вы поверитесь |
он, она, оно поверится | они поверятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он поверился | мы, вы, они поверились |
я, ты, она поверилась | |
оно поверилось |
Причастие прош. вр. | поверившийся |
Деепричастие прош. вр. | поверившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | поверься | поверьтесь |
Побудительное накл. | поверимтесь |
Инфинитив | поверять |
Настоящее время | |
---|---|
я поверяю | мы поверяем |
ты поверяешь | вы поверяете |
он, она, оно поверяет | они поверяют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он поверял | мы, вы, они поверяли |
я, ты, она поверяла | |
оно поверяло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | поверяющий | поверявший |
Страдат. причастие | поверяемый | |
Деепричастие | поверяя | (не) поверяв, *поверявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | поверяй | поверяйте |
Инфинитив | поверяться |
Настоящее время | |
---|---|
я поверяюсь | мы поверяемся |
ты поверяешься | вы поверяетесь |
он, она, оно поверяется | они поверяются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он поверялся | мы, вы, они поверялись |
я, ты, она поверялась | |
оно поверялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | поверяющийся | поверявшийся |
Деепричастие | поверяясь | (не) поверявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | поверяйся | поверяйтесь |
поверить
глагол, переходный
Инфинитив | поверить |
Будущее время | |
---|---|
я поверю | мы поверим |
ты поверишь | вы поверите |
он, она, оно поверит | они поверят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он поверил | мы, вы, они поверили |
я, ты, она поверила | |
оно поверило |
Действит. причастие прош. вр. | поверивший |
Страдат. причастие прош. вр. | поверенный |
Деепричастие прош. вр. | поверив, *поверивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | поверь | поверьте |
Побудительное накл. | поверимте |
Инфинитив | поверять |
Настоящее время | |
---|---|
я поверяю | мы поверяем |
ты поверяешь | вы поверяете |
он, она, оно поверяет | они поверяют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он поверял | мы, вы, они поверяли |
я, ты, она поверяла | |
оно поверяло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | поверяющий | поверявший |
Страдат. причастие | поверяемый | |
Деепричастие | поверяя | (не) поверяв, *поверявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | поверяй | поверяйте |
Инфинитив | поверяться |
Настоящее время | |
---|---|
я поверяюсь | мы поверяемся |
ты поверяешься | вы поверяетесь |
он, она, оно поверяется | они поверяются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он поверялся | мы, вы, они поверялись |
я, ты, она поверялась | |
оно поверялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | поверяющийся | поверявшийся |
Деепричастие | поверяясь | (не) поверявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | поверяйся | поверяйтесь |