It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
поведать
совер.; уст.(рассказать) tell (to smb.)
Ejemplos de los textos
- Ничего не могу я поведать тебе в утешение, - сказал Фродо.
"No more can I say than I have said," answered Frodo.
Толкиен, Джон Рональд Руэл / Две КрепостиTolkien, John Ronald Reuel / The Two Towers
Но то, о чем я собираюсь вам поведать, — глубочайшая тайна, которую я никому не должен доверять и которую вы должны сохранить во что бы то ни стало. Вот она: мы состоим в Страже Полумесяца при султане.
What we will tell you, which is the deepest secret I could entrust to anyone, and which you must keep secret no matter what may happen, is that we are part of the Crescent Guard of the Sultan.’
Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The Historian
На этом разговор матери и дочери оборвался - или, может быть, горничной госпожи де Бернштейн ничего больше не удалось услышать, а значит, и поведать своей хозяйке.
At this juncture the conversation between mother and daughter stopped, or Madame de Bernstein's informer had no further means of hearing or reporting it.
Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1Thackeray, William Makepeace / The Virginians
- Ладно, теперь-то можно и остальное дорассказать. Все равно Илэйн вскоре обо всем услышит, лучше уж самой ей поведать, хоть Найнив готова была язык себе вырвать.
She might as well tell the rest; Elayne would hear soon enough; better it came from her. She would rather have pulled out her tongue.
Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of Heaven