sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
победить
совер. от побеждать
AmericanEnglish (Ru-En)
победить
сов
win
(завоевать) conquer
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Ты в самом деле можешь победить.You may actually have a chance."Желязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принцаZelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince CharmingBring Me the Head of Prince CharmingZelazny, Roger,Sheckley, Robert© 1991 by Amber Corporation and Robert SheckleyПринеси мне голову Прекрасного принцаЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004
Путинская партия «Единая Россия», где генеральным секретарем в нарушение действующих законов – министр внутренних дел Борис Грызлов, просто обязана победить на парламентских выборах декабря 2003 года.Putin's United Russia party, whose secretary-general, in contravention of the law, was Boris Gryzlov, the Minister of Internal Affairs, just had to win in the parliamentary elections in December 2003.Politkovskaya, Anna / Putin's RussiaПолитковская, Анна / Путинская РоссияПутинская РоссияПолитковская, Анна© Анна Политковская 2004Putin's RussiaPolitkovskaya, Anna© Anna Politkovskaya 2004© Arch Tait 2004
Да, я знаю их всех, причем хорошо, - неожиданно понял я, - помню их всех со всеми достоинствами и слабостями, знаю, в чем их сила и как можно их победить.In fact, I realized that I knew them all well, remembered them all, with their strengths, their weaknesses, their victories, their defeats.Желязны, Роджер / Девять принцев ЭмбераZelazny, Roger / Nine Princes in AmberNine Princes in AmberZelazny, Roger© 1970 by Roger Zelazny© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing CorporationДевять принцев ЭмбераЖелязны, Роджер© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation© 1970 by Roger Zelazny© перевод М. Гилинский
– Антоний всего лишь человек, – ответил я, – и человек, у которого много врагов; а человека, у которого много врагов, можно победить."Antony is but a man," I answered, "and a man with many foes; and, being but a man, he can be overthrown."Хаггард, Генри Райдер / КлеопатраHaggard, Henry Rider / CleopatraCleopatraHaggard, Henry Rider© 2010 by Indo-European PublishingКлеопатраХаггард, Генри Райдер© ООО "РИЦ Литература", состав, 2006© ООО "Торговый дом "Издательство Мир книги", 2006
«Бремер дан Горст постарается победить меня, старый мешок с дерьмом!“Bremer dan Gorst will be trying to beat me, you old shit!Аберкромби, Джо / Кровь и железоAbercrombie, Joe / The Blade ItselfThe Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe AbercrombieКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Его дело было — победить любой ценой.His business was to win at almost any cost.Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The TitanThe TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANYТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981
Мы должны победить или погибнуть вместе.We must stand or fall together."Конан Дойль, Артур / Торговый Дом ГердлстонConan Doyle, Arthur / The Firm Of GirdlestoneThe Firm Of GirdlestoneConan Doyle, Arthur© 1889 by John W. LowellТорговый Дом ГердлстонКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
Никому еще не удавалось победить «Серебряную команду» и остаться в живых.No one had ever lived to defeat the Silver Command.Де ла Круз, Мелисса / Наследие ван АленовDe la Cruz, Melissa / The Van Alen LegacyThe Van Alen LegacyDe la Cruz, Melissa© 2009 by Melissa de la CruzНаследие ван АленовДе ла Круз, Мелисса© 2009 by Melissa de la Cruz© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010© О. Степашкина, перевод с английского. 2010
Всё еще он никак не мог победить своей недоверчивости, всё еще казалось ему, что Иван "всё знает", а только так представляется, чтоб "ему же в глаза на него одного свалить".He could still scarcely get over his incredulity; he still fancied that Ivan knew everything and was trying to "throw it all on him to his face."Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Этот еврей очень привязался ко мне, но не мог меня победить: ему я противилась успешнее, чем болгарскому солдату.This Jew was much attached to my person, but could not triumph over it; I resisted him better than the Bulgarian soldier.Вольтер / КандидVoltaire / CandideCandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.КандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965
Грига-ата нельзя ни победить, ни уничтожить – Лал, ты меня слышишь?There is no defeating or destroying a griga’ath—you are hearing me, aren’t you, Lal?Бигл, Питер / Песня трактирщикаBeagle, Peter / The Innkeeper's SongThe Innkeeper's SongBeagle, Peter© Peter S. Beagle, 1993Песня трактирщикаБигл, Питер
– Вам нужно победить дракона, – вздохнула Она.“What you need,” she said, “is a dragon to slay.”Бэлоу, Мэри / Просто волшебствоBalogh, Mary / Simply MagicSimply MagicBalogh, Mary© 2007 by Mary BaloghПросто волшебствоБэлоу, Мэри
Зазвала меня, победить хотела, шоколатом своим обольстить...She sent for me, she wanted to make a conquest of me, to win me over with her chocolate....Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Ленинизм, сохранивший веру Маркса в то, что лишь революция способна победить прежнее классовое общество, приобрел ведущее значение в странах Восточной Европы, Азии и Африки.Leninism, which retained Marx’s belief that revolution was the only way to combat the old class society, had great influence in Eastern Europe, Asia, and Africa.Gaarder, Jostein / Sophie's WorldГордер, Юстейн / Мир СофииМир СофииГордер, ЮстейнSophie's WorldGaarder, Jostein© 1994 by Paulette Møller© 1991 by H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard), Oslo
Для того чтобы оставаться в живых, ты должен полагаться не на свой меч, а на хитрость, заключающуюся в том, чтобы сражаться только с теми, кого можешь победить, и обходить стороной остальных.You survive not merely on your sword, but on your guile in fighting only those you can beat and never those you cannot beat.Хантер, Стивен / 47-й самурайHunter, Stephen / The 47th samuraiThe 47th samuraiHunter, Stephen© 2007 by Stephen Hunter47-й самурайХантер, Стивен© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2007 by Stephen Hunter
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
победить
Traducción agregada por Lilia Salvani
Expresiones
победить в соревновании
come out on top
победить в состязании
come out on top
победить противника лишь с незначительным отрывом
nip
победить с небольшим преимуществом
nose out
победить в споре
out-argue
победить по очкам
outpoint
победить с минимальным перевесом
pip at the post
легко победить в гонке
row over
победить в гонке без конкуренции
row over
победить в состязании
sack
победить конкурирующее издание
scoop
которого легко победить
setup
которого легко победить
set-up
победить в конкурсе правописания
spell down
победить на выборах
swing an election
Forma de la palabra
победить
глагол, переходный
Инфинитив | победить |
Будущее время | |
---|---|
я *побежу | мы победим |
ты победишь | вы победите |
он, она, оно победит | они победят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он победил | мы, вы, они победили |
я, ты, она победила | |
оно победило |
Действит. причастие прош. вр. | победивший |
Страдат. причастие прош. вр. | побеждённый |
Деепричастие прош. вр. | победив, *победивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | победи | победите |
Побудительное накл. | победимте |
Инфинитив | побеждать |
Настоящее время | |
---|---|
я побеждаю | мы побеждаем |
ты побеждаешь | вы побеждаете |
он, она, оно побеждает | они побеждают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он побеждал | мы, вы, они побеждали |
я, ты, она побеждала | |
оно побеждало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | побеждающий | побеждавший |
Страдат. причастие | побеждаемый | |
Деепричастие | побеждая | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | побеждай | побеждайте |
Инфинитив | побеждаться |
Настоящее время | |
---|---|
я *побеждаюсь | мы *побеждаемся |
ты *побеждаешься | вы *побеждаетесь |
он, она, оно побеждается | они побеждаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он побеждался | мы, вы, они побеждались |
я, ты, она побеждалась | |
оно побеждалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | побеждающийся | побеждавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |