Ejemplos de los textos
Я хотел бы проинформировать членов Комитета о том, что, по просьбе их авторов, принятие решений по проектам резолюций А/С. 1/58/L. 27 и L. 26, содержащимся в блоках 8 и 10 вопросов, соответственно, переносится на более поздний этап работы Комитета.I would like to inform the Committee that at the request of the sponsors, action on draft resolutions A/C. 1/58/L. 27 and L. 26, contained in clusters 8 and 10, respectively, have been postponed to a later stage of the work of the Committee.© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.11.2010
Суд также уполномочил принимать, по просьбе государств-членов, консультативные заключения по вопросам толкования Американской конвенции или других договоров, касающихся защиты прав человека в американских государствах.The Court also has the authority, at the request of member States, to issue advisory opinions concerning the interpretation of the American Convention or of other treaties concerning the protection of human rights in the American States.© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.04.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.04.2011
- Это верно те самые деньги, которые я, по просьбе Николая Всеволодовича, еще в Швейцарии, взялась передать этому господину Лебядкину, ее брату.“No doubt it's the money that I undertook at Nikolay Vsyevolodovitch's request to hand over to her brother, Captain Lebyadkin.”Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Указанное финансовое учреждение и его сотрудники обязаны по просьбе ЭКОКРИМ представить ему всю необходимую информацию относительно возможного нарушения.The financial institution and its employees are obliged at the request of 0KOKRIM to provide 0KOKRIM with all the necessary information concerning the possible contravention.© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010
- А ты не слишком переоценивай силу этих резных черепов, - предупредил Киммуриэль, закончив по просьбе Джарлакса осмотр обоих."And you should not overestimate the power of the skull gems you have found," Kimmuriel warned, for he had just finished inspecting the pair at Jarlaxle's request.Сальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдунаSalvatore, Robert / Promise of the Witch KingPromise of the Witch KingSalvatore, Robert© 2005 Wizards of the Coast, Inc.Заклятие короля-колдунаСальваторе, Роберт© 2005 Wizards of the Coast, Inc.© ИЦ "Максима", 2007© Е. Фурсикова, перевод, 2007
Информация о программе, предоставленная по просьбе Комитета, приводится в приложении к настоящему докладу.Information about the programme, provided upon enquiry, is set out in the annex to the present report.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010
В Азии в 17 странах разрешается производить аборт только для спасения жизни женщины, в 16 – по просьбе и в 13 – при тех или иных определенных обстоятельствах.In Asia, 17 countries permit abortion only to save the woman's life, 16 countries permit abortion upon request, and 13 permit abortion under certain circumstances.© United Nations 2010http://www.un.org/ 20.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 20.09.2010
Во введении, очевидно по просьбе Миттаг-Леффлера, Пуанкаре признает, что обязан Фрагмену, но суть своей ошибки не объясняет.In the introduction, evidently at Mittag-Leffler's request, he acknowledges his debt to Phragmen, but without explaining the nature of the error.Диаку, Флорин,Холмс, Филип / Небесные встречи. Истоки хаоса и устойчивости.Diacu, Florin,Holmes, Philip / Celestial encounters: the origins of chaos and stabilityCelestial encounters: the origins of chaos and stabilityDiacu, Florin,Holmes, Philip© 1996 by Florin Diacu and Philip HolmesНебесные встречи. Истоки хаоса и устойчивости.Диаку, Флорин,Холмс, Филип© НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», перевод на русский язык, 2004© Princeton University Press. 1996
Обзор вопросов управления и администрации в ЮНЕСКО был проведен по просьбе Генерального директора ЮНЕСКО, и в течение четырех месяцев после подачи просьбы был опубликован доклад.The review of management and administration in UNESCO had been conducted at the request of the Director-General of UNESCO, and a report had been issued within four months of the request.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.02.2011
Исполнительный комитет собирается на чрезвычайную сессию, созываемую Генеральным директором либо по его собственной инициативе, либо по просьбе Председателя, либо по требованию одной четверти членов Исполнительного комитета.The Executive Committee shall meet in extraordinary session upon convocation by the Director General, either on his own initiative or at the request of its Chairman or one-fourth of its members.© Copyright 2008 RSE "NIIP"http://www.kazpatent.kz/ 09.09.2011© Copyright 2008 РГКП "НИИС"http://www.kazpatent.kz/ 09.09.2011
Мальчик пришел на свидание, потому что записка была послана якобы по просьбе герцогини.He used the Duchess's name, and in that way got the boy to come.Конан Дойль, Артур / Случай в интернатеConan Doyle, Arthur / The Adventure of the Priory SchoolThe Adventure of the Priory SchoolConan Doyle, ArthurСлучай в интернатеКонан Дойль, Артур© "Колос", 1981© перевод Н. Волжиной
Этот пункт был включен в повестку дня пятьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи в 2000 году по просьбе Швеции от имени следующих государств — членов Международного института по оказанию помощи в деле демократизации и проведения выборов:This item was included in the agenda of the fifty-fifth session of the General Assembly, in 2000, at the request of Sweden, on behalf of the following States members of the International Institute for Democracy and Electoral Assistance:© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Долгие годы провел он в Старой столице, проживая там вместе со своей подругой и отрываясь от относительно спокойной и размеренной жизни лишь на время поездок в Новую столицу для консультаций в сложных вопросах по просьбе молодого посла Экумены.He had lived for years in the Old Capital with his partner, but often visited the New Capital at the request of a new Ambassador who wanted to draw on his expertise.Ле Гуин, Урсула / Четыре пути к прощениюLe Guin, Ursula / Four ways to ForgivenessFour ways to ForgivenessLe Guin, Ursula© 1995 by Ursula K. Le GuinЧетыре пути к прощениюЛе Гуин, Урсула© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2008© Перевод. И. Полоцк, О. Васант, О. Трофимов, В. Старожилец, 2008© 1995 by Ursula K. Le Guin
В этой связи и по просьбе государств-членов я направил миссию по оценке потребностей в Гаити с 11 по 15 октября 1999 года, с тем чтобы она представила рекомендации по вопросу о продолжении выполнения задач МГМГ и ГПМООНГ в будущем.In this context, and at the request of Member States, I dispatched a needs assessment mission to Haiti, from 11 to 15 October 1999, to make recommendations on the continuation of the tasks of MICIVIH and MIPONUH in the future.© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.01.2011
Накануне Зура, по просьбе участкового, сама прошла процедуру дактилоскопии, и поэтому, когда милиционеры сказали, что Аслан всего лишь должен проехать с ними, чтобы снять отпечатки пальцев, никто в семье даже не насторожился.The day before, Zura had been fingerprinted at the request of the local police, so when the CID said they only wanted Asian to come with them to have his fingerprints taken, nobody suspected anything.Politkovskaya, Anna / Putin's RussiaПолитковская, Анна / Путинская РоссияПутинская РоссияПолитковская, Анна© Анна Политковская 2004Putin's RussiaPolitkovskaya, Anna© Anna Politkovskaya 2004© Arch Tait 2004
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
At the request (of smb.)
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro ru-en - 2.
by request
Traducción agregada por Виктор Калашников
Expresiones
по просьбе клиента
on the customer's request
приостановление судопроизводства по просьбе сторон
stet processus