sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
по договору
under the treaty
Ejemplos de los textos
по договору лизинга имущества с ООО «Лизинговая компания «Мейджор» на поставку импортной автомобильной техники - 26 480 тыс. рублей;under the property lease agreement with 000 "Leasing Company "Major" for delivery of the imported mechanical trans- port- RUR 26,480 thousand;© 2008-2010 ОАО Мосэнергоhttp://www.mosenergo.ru 12/14/2011© 2008-2010 OAO Mosenergohttp://www.mosenergo.ru 12/14/2011
ПС-110/35/10 кВ "Почеп" (по договору УХО) - 482 млн руб. (завершающий этап реконструкции).110/35/10 kV Pochep substation (under an agreement for the technological connection of a CW destruction plant), RUR 482 mln (final stage of renovation).© 2010 ОАО "Холдинг МРСК"http://www.holding-mrsk.ru/ 12/29/2011© 2010 JSC "IDGC Holding"http://www.holding-mrsk.ru/ 12/29/2011
Средства клиентов (процентная ставка по договору: - 67 606 3 474 598 гривны - 12-1 5%; доллары США - 8%)Customer accounts (contractual interest rate: UAH 12-15%, USD 8%)© 2001-2012 PJSC «MARFIN BANK»http://marfinbank.ua/ 12/31/2011
К отношениям по договору бытового подряда, не урегулированным настоящим Кодексом, применяются законы о защите прав потребителей и иные правовые акты, принятые в соответствии с ними.The laws on the protection of the customers' rights and other legal acts adopted in accordance with them shall be applicable to the relations under the domestic contract which are not regulated by this Code.© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.interlaw.ru/ 10/12/2007© 2000 Open LLChttp://www.interlaw.ru/ 10/12/2007
Сумма по договоруAmount on contract© 2010 ОАО "Холдинг МРСК"http://www.holding-mrsk.ru/ 12/20/2011© 2010 JSC "IDGC Holding"http://www.holding-mrsk.ru/ 12/20/2011
Признание финансового инструмента производится в случае, когда Общество становится стороной по договору в отношении данного инструмента.A financial instrument is recognized if the Company becomes a party to the contractual provisions of the instrument.© 2010 ОАО "Холдинг МРСК"http://www.holding-mrsk.ru/ 12/20/2011© 2010 JSC "IDGC Holding"http://www.holding-mrsk.ru/ 12/20/2011
Стандарты компании «Сахалин Энерджи» в области ОТОСБ: Условия предоставления медицинских услуг по договоруSakhalin Energy HSE Standard: Medical Conditions of Contracts© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 28.09.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 28.09.2011
Момент возникновения права собственности у приобретателя по договоруThe Moment of the Right of Ownership Arising in the Acquirer by the Contract© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.interlaw.ru/ 10/12/2007© 2000 Open LLChttp://www.interlaw.ru/ 10/12/2007
Платежи по договору операционной аренды равномерно списываются на расходы в течение срока аренды и учитываются в составе арендной платы.Lease payments under an operating lease are recognized as expenses on a straight-line basis over the lease term and included in rent expenses.© 2007—2009 GLOBEX Bankhttp://www.globexbank.ru/ 10/21/2011© 2007—2010 Банк «ГЛОБЭКС»http://www.globexbank.ru/ 10/21/2011
Далее сырье передавалось ОАО «НК «ЮКОС» по договору комиссии для реализации на экспорт либо для дальнейшей переработки на заводы ЮКОСа.Then the feed was transferred to OAO NK Yukos under the commission agreement to be exported or to be refined further to Yukos refineries.© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 12/9/2011© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 12/9/2011
Ответственным перед наймодателем по договору найма жилого помещения остается наниматель.The tenant shall remain to be liable to the renter under the contract of renting living accommodation.© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.interlaw.ru/ 10/12/2007© 2000 Open LLChttp://www.interlaw.ru/ 10/12/2007
Момент перехода доли в праве общей собственности по договору, подлежащему государственной регистрации, определяется в соответствии с пунктом 2 статьи 223 настоящего Кодекса.The moment of the share in the right of the common ownership being transferred by the contract, which is subject to the state registration, shall be defined in conformity with Item 2 of Article 223 of the present Code.© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.interlaw.ru/ 10/12/2007© 2000 Open LLChttp://www.interlaw.ru/ 10/12/2007
Оплата товара по договору поставки товаров для государственных нуждPayment for Goods Under the Contract for the Delivery of Goods for State Needs© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.interlaw.ru/ 10/12/2007© 2000 Open LLChttp://www.interlaw.ru/ 10/12/2007
Момент перехода доли в праве общей собственности к приобретателю по договоруThe Moment of the Transfer of the Share in the Right of the Common Ownership to the Acquirer by the Contract© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.interlaw.ru/ 10/12/2007© 2000 Open LLChttp://www.interlaw.ru/ 10/12/2007
Проголосовав за эту резолюцию, Франция надеется вновь продемонстрировать свою поддержку проведения переговоров по договору о прекращении производства в рамках Конференции по разоружению.By voting in favour of this resolution, France wishes once again to show its support for the launching of negotiations on a cut-off treaty in the Conference on Disarmament.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Añadir a mi diccionario
по договору
under the treaty
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
отдавать по договору в обучение
article
кредитор по договору поручения
bailor
иск по договору
claim under agreement
работающий по договору
contingent worker
убийца по договору
contract killer
убийство по договору
contract killing
работа по договору
contract labour
полиция по договору
contract law enforcement
управление предприятием по договору
contract operation
освободиться от обязательств по договору
contract out of an agreement
врачебная практика по договору
contract practice
услуги, осуществляемые по договору
contract services
стоимость товаров, купленных или проданных по договору
contract value
перевозчик по договору
contracting carrier
техническое обслуживание и ремонт по договору
contract-service maintenance