about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario universal ruso-inglés
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

пищать

несовер. - пищать; совер. - запищать, пропищать, пискнуть без доп.

  1. peep, squeak, cheep

  2. перен.; разг.

    (о чайнике || of kettle)

    whine, sing

Biology (Ru-En)

пищать

  1. chirp

  2. peep

  3. pip

  4. squeak

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Пуфка принялась пищать и кривляться, а нянюшка то уговаривала ее, то пуще дразнила.
Pufka began squealing and making hideous grimaces, while the nurse first quietened her, then egged her on.
Turgenev, I.S. / Virgin soilТургенев, И.С. / Новь
Новь
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Virgin soil
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
Жена его плакала в углу, ребенок начал опять пищать.
His wife was crying in the corner; the child had begun to moan again.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Иногда не влетит, только мимо раскрытой двери пронесется, а детки тотчас – ну пищать да клювы разевать…
Sometimes it wouldn't fly in, but only fly past the open door; and the little ones would begin to squeak, and open their beaks directly....
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Главным моим возражением против животной пищи была именно нечистота; к тому же, поймав, вычистив, приготовив и съев рыбу, я не чувствовал подлинного насыщения.
The practical objection to animal food in my case was its uncleanness; and besides, when I had caught and cleaned and cooked and eaten my fish, they seemed not to have fed me essentially.
Торо, Генри Дэвид / УолденThoreau, Henry David / Walden
Walden
Thoreau, Henry David
© 2008 Megalodon Entertainment LLC.
Уолден
Торо, Генри Дэвид
© Издательство Академии Наук СССР, 1962
Но этого совершенно недостаточно для того, чтобы удалить остатки всей той пищи, которую люди запихивают в себя.
Not so - one full bowel movement is not sufficient to remove all food material the average person stuffs into his intestinal tract.
Брэгг, Поль / Чудо голоданияBragg, Paul C.,Bragg, Patricia / The Miracle Of Fasting
The Miracle Of Fasting
Bragg, Paul C.,Bragg, Patricia
© by Health Science
Чудо голодания
Брэгг, Поль
© Издательство "Наука", 1990 г.
Марья Дмитриевна, которая готовила и приносила ему пищу, особенно нравилась ему.
He particularly liked Marya Dmitrievna, who cooked and served his food.
Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji Murad
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Обед же для Брайена означал обильную пищу, а у него ничего не было во рту с самого завтрака, и то преждевременного – этим холодным утром, на рассвете.
It was the main meal of his day; and he had had nothing since breakfast, shortly after dawn on this icy morning.
Диксон, Гордон / Дракон и ДжиннDickson, Gordon / The Dragon And The Djinn
The Dragon And The Djinn
Dickson, Gordon
Дракон и Джинн
Диксон, Гордон
Для того чтобы восстановить и поддержать здоровье, пища должна состоять из живых, органических элементов, которые содержатся в свежих сырых овощах и фруктах, орехах и семенах.
In order to regain and maintain the proper balance of health, most of the food we eat must contain live, vital, organic elements. These elements are found in fresh-raw vegetables, fruits, nuts and seeds.
Walker, Norman / Fresh vegetable and fruit juicesУокер, Норман / Лечение сырыми соками
Лечение сырыми соками
Уокер, Норман
© "Пирамидс Букс", Нью-Йорк, 1972
© Киев, 1976
© "Кайнар", МП "Саржайлау", 1992
Fresh vegetable and fruit juices
Walker, Norman
© 1970 by Dr. Norman W. Walker
Не было смысла в дальнейших расспросах возможных свидетелей, так как любой мог подсыпать яд в вино или пищу во время отдыха в харчевне.
There was no sense in going farther into the question of opportunity, for anybody could have put the poison in his wine or food during the entertainment in the wine-house.
Гулик, Роберт ван / Жемчужина императораGulik, Robert van / The Emperor's Pearl
The Emperor's Pearl
Gulik, Robert van
© Robert H. van Gulik, 1963
Жемчужина императора
Гулик, Роберт ван
© Robert H. van Gulik, 1963
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Не исключено, что неорганический марсианский грунт способен сам, в отсутствие каких-либо микробов, окислять пищу.
Perhaps there is an exotic inorganic chemistry in the Martian soil that is able by itself, in the absence of Martian microbes, to oxidize foodstuffs.
Саган, Карл / Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииSagan, Carl / Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilization
Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilization
Sagan, Carl
© 1980 by Carl Sagan Productions, Inc.
Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизации
Саган, Карл
© 2002 by The Estate of Carl Sagan
© Издание на русском языке, перевод, оформление. ЗАО ТИД «Амфора», 2004
Я собирала хлопок, работала на фабриках и часто не имела достаточно пищи и одежды.
I have picked cotton, and worked in factories, and have often gone without enough food and clothes.
Генри, О. / Церковь с наливным колесомO.Henry / The Church with an Overshot-Wheel
The Church with an Overshot-Wheel
O.Henry
Церковь с наливным колесом
Генри, О.
Какое великое, Гарри Уорингтон в то время, пожалуй, еще не знал и понял только в дальнейшем, когда его последующий опыт дал ему обильную пищу для сравнений и раскаяния.
How good Harry Warrington did not know at the time, perhaps, or until subsequent experience showed him contrasts, or caused him to feel remorse.
Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1Thackeray, William Makepeace / The Virginians
The Virginians
Thackeray, William Makepeace
Виргинцы. Том 1
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Правда", 1961
Изжога — следствие наличия большого количества мочевой кислоты и других отходов в организме, вызванное брожением и гниением пищи.
PYROSIS (Heart-burn): Intense burning sensation, due to the presence of excessive uric acid or other morbid matter, resulting from the fermentation and putrefaction of improper combinations of food.
Walker, Norman / Fresh vegetable and fruit juicesУокер, Норман / Лечение сырыми соками
Лечение сырыми соками
Уокер, Норман
© "Пирамидс Букс", Нью-Йорк, 1972
© Киев, 1976
© "Кайнар", МП "Саржайлау", 1992
Fresh vegetable and fruit juices
Walker, Norman
© 1970 by Dr. Norman W. Walker
Они просыпаются только для того, чтобы наброситься на пищу. Ох, уж эти животные!
They only wake up just to eat!'
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
В пищу людям с группой крови О годятся многие чудесные фрукты.
Many wonderful fruits are available on the Type O Diet.
Д'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин / 4 группы крови - 4 пути к здоровьюD'Adamo, Peter,Whitney, Catherine / Eat Right 4 Your Type
Eat Right 4 Your Type
D'Adamo, Peter,Whitney, Catherine
© 1998 by Hoop-A-Joop, LLC
4 группы крови - 4 пути к здоровью
Д'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин
© Перевод. Издание на русском языке. Оформление. ООО «Попурри», 2000
© 1996 by Peter D'Adamo

Añadir a mi diccionario

пищать1/6
peep; squeak; cheep

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

отсутствие пищи
abrosia
воздержание от пищи
abstinence from food
неспособность пережевывать пищу
amasesis
"пища богов"
ambrosia
пища богов
ambrosia
неспособность к перевариванию крахмалсодержащей пищи
amylodyspepsia
животная пища
animal food
отказ от пищи
apastia
аспирация пищи
aspiration of food
пакет для упаковывания и приготовления в нем пищи
boil-in-bag pouch
запихивать в рот пищу кусками и с большой скоростью
bolt
кусок непрожеванной пищи во рту
bolus
грубая пища
bulky food
с неприятием смотреть на предлагаемую пищу
cast the gorge at
кастрюля для подогревания пищи на столе
chafing-dish

Forma de la palabra

пищать

глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитивпищать
Настоящее время
я пищумы пищим
ты пищишьвы пищите
он, она, оно пищитони пищат
Прошедшее время
я, ты, он пищалмы, вы, они пищали
я, ты, она пищала
оно пищало
Наст. времяПрош. время
Причастиепищащийпищавший
Деепричастиепища (не) пищав, *пищавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.пищипищите