about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios

El diccionario universal ruso-inglés
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

песок

м.р.

  1. sand

  2. мн. пески sands

  3. мед. gravel

Biology (Ru-En)

песок

sand

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Металл постепенно оплывал и вся установка погружалась в песок.
The whole assembly was slowly sagging to the ground.
Саймак, Клиффорд Д. / ПришельцыSimak, Clifford D. / The Visitors
The Visitors
Simak, Clifford D.
© 1980 by Clifford D. Simak
Пришельцы
Саймак, Клиффорд Д.
© 1980 by Clifford D. Simak
© Перевод. Г. Швейник, 2004
На третий день нам стало ясно, что с челнами надо расстаться: река начинала быстро мелеть, они то и дело скребли днищем о песок.
On the third day it became evident that our journey in the canoes could not last much longer, for the stream was rapidly growing more shallow.
Конан Дойль, Артур / Затерянный мирConan Doyle, Arthur / The Lost World
The Lost World
Conan Doyle, Arthur
© Wordsworth Editions Limited 1995
Затерянный мир
Конан Дойль, Артур
© Издательство ЦК ЛКСМУ «Молодь», 1956
Джек спрыгнул на песок.
Jack leapt on to the sand.
Голдинг, Уильям / Повелитель мухGolding, William / Lord of the flies
Lord of the flies
Golding, William
© 1954 by William Golding
Повелитель мух
Голдинг, Уильям
© Е. Суриц, перевод, 1981
© "Азбука-классика", 2005
Бур прошел сквозь чернозем, сквозь гравий, а потом начался белый морской песок, в котором было множество ракушек и попадались даже кусочки китового уса.
The drill came up first with topsoil and then with gravel and then with white sea sand full of shells and even pieces of whalebone.
Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of Eden
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Она подняла руки и позволила ранцу упасть на песок.
She raised her arms and allowed the pack to hit the ground.
Берри, Стив / Александрийское звеноBerry, Steve / The Alexandria Link
The Alexandria Link
Berry, Steve
© 2007 by Steve Berry
Александрийское звено
Берри, Стив
© 2007 by Steve Berry
© А. Новиков, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Билли вывел ялик на берег, заглушил мотор и вытащил его на песок.
Billy brought his boat up to the beach, cut the engine and raised it.
Прул, Энни / Корабельные новостиProulx, Annie / The Shipping News
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
Литвинов ничего не отвечал; ему казалось, что он опять чувствует на лице своем вопрошающий взгляд Татьяны, но он ошибался: она глядела себе под ноги, на песок дорожки.
Litvinov made no answer; he fancied that he felt again Tatyana's questioning glance bent on his face, but he was wrong, she was looking at her own feet, at the sand of the path.
Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / Дым
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Почему он не разбрасывает песок вместе со мной?
Why doesn't he shout 'Whee,' too?
Лаундес, Лейл / Как влюбить в себя любогоLowndes, Leil / How to Make Anyone Fall in Love with You
How to Make Anyone Fall in Love with You
Lowndes, Leil
© 1995 by Debra McCarthy-Anderson and Carol Bruce-Thomas
© 1996 by Leil Lowndes
Как влюбить в себя любого
Лаундес, Лейл
© Leil Lowndes, 1996
© «Добрая книга», 2001 - Перевод и оформление
Потом, когда он поднимает гарпунный пистолет и ощупывает песок рядом с мёртвой дочерью в поисках второго гарпуна, раздаётся другой голос.
Then, as he picks up the dropped harpoon pistol and casts about on the sand near his dead daughter's body for the remaining shaft, another voice calls.
Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma Key
Duma Key
King, Stephen
© 2008 by Stephen King
Дьюма-Ки
Кинг, Стивен
© Перевод В.А. Вебер, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Stephen King, 2008
Шелест перешел в бурчание, дыхание, шипение, песок разлетался в стороны, затем успокоился. Вокруг снова стало тихо.
The roar dwindled to a mutter, to a breath, to a hiss; the sand slipped aside, booming underneath the wanderer; and smoothed itself over, and was silent again, and still.
Дуэйн, Диана / Мир СпокаDuane, Diane / Spock's World
Spock's World
Duane, Diane
© 1988 Paramount Pictures
Мир Спока
Дуэйн, Диана
Они как страусы прячут голову в песок, чтобы ничего не слышать и ничего не видеть.
They are like ostriches; they just bury their heads in the sand so as not to hear or see anything.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Кровь брызнула во все стороны и тут же впиталась в песок.
Blood spattered the sand around him.
Дональдсон, Стивен Р. / Первое деревоDonaldson, Stephen R. / The One Tree
The One Tree
Donaldson, Stephen R.
© 1982 by Stephen R. Donaldson
Первое дерево
Дональдсон, Стивен Р.
Лоцман направил галеру на длинную плоскую мель, и вскоре судно зарылось носом в песок. Кнут увидел на утесе три большие повозки.
He pointed it like an arrow at a long, flat run of beach and as the ship plowed prow first into the sand, he saw the three large wagons sitting atop the bluffs.
Фэйст, Раймонд / Слеза богов КрондораFeist, Raymond / Krondor:Tear of the Gods
Krondor:Tear of the Gods
Feist, Raymond
© 2000 by Raymond E. Feist
Слеза богов Крондора
Фэйст, Раймонд
Джезаль неторопливо смахнул песок с рубашки, а его мысли неслись вскачь.
Jezal brushed the sand from his shirt, mind racing.
Аберкромби, Джо / Кровь и железоAbercrombie, Joe / The Blade Itself
The Blade Itself
Abercrombie, Joe
© 2007 by Joe Abercrombie
Кровь и железо
Аберкромби, Джо
© 2006 by Joe Abercrombie.
© Перевод. В. Иванов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
В целом за год сахар-песок подорожал на 14,9% (в 2005 г. - подешевел на 0,1%).
Overall, in 2006 the price of granulated sugar rose 14.9%, whereas in 2005 it fell 0.1%.
© 2000-2009 Bank of Russia

Añadir a mi diccionario

песок1/6
Sust. masculinosand

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    sand

    Traducción agregada por Юлия Туманова
    0

Expresiones

мозговой песок
acervulus
содержащий песок
arenaceous
асфальтовый песок
asphaltic sand
золотоносный песок
auriferous gravel
речной песок
bank sand
напродуктивный песок
barren sand
морской песок
beach sand
магнетитовый песок
black sand
шлаковый песок
blast-furnace sand
мозговой песок
brain sand
чистый песок
clean sand
мелкозернистый песок
close sand
крупный песок
coarse sand
крупнозернистый песок
coarse-grained sand
песок для приготовления бетонной смеси
concrete sand

Forma de la palabra

песок

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйпесокпески
Родительныйпескапесков
Дательныйпескупескам
Винительныйпесокпески
Творительныйпескомпесками
Предложныйпескепесках