about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario universal ruso-inglés
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

переселить

совер. от переселять

AmericanEnglish (Ru-En)

переселить

сов; несов - переселять

move [mu:v]

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Они осудили все попытки переселить палестинцев.
It condemned all attempts to resettle Palestinians.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Им следовало позволить ему поступить по-своему. Сделать то, что он мог, пока он еще это мог сделать, переселить их в какое-нибудь безопасное место.
They should have let him do what he could, when he could, to move them all to somewhere safe.
Бэнкс, Л.А. / ПробуждениеBanks, L.A. / The Awakening
The Awakening
Banks, L.A.
© 2003 by Leslie Esdaile
Пробуждение
Бэнкс, Л.А.
Она пересказала Мире свою гипотезу, пока они спускались по эскалаторам до основного уровня, где пересели в лифт, чтобы спуститься в гараж.
She briefed Mira as they took glides down to the main level, then switched to the elevator for the garage.
Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In Death
Strangers In Death
Robb, J.D.
© 2008 by Nora Roberts
Бархатная смерть
Робертс, Нора
© 2008 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
По возможности население следует переселять в районы, испытывающие благоприятное воздействие во стороны Проекта, и предварительно проводить консультации с принимающей стороной.
Where possible, resettlement should be into areas benefiting from the Project and should involve consultation with the future hosts.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
В зоне, граничащей со Свазилендом и Мозамбиком, власти Кваэулу осуществляют природоохранный проект и жителей этих районов заставляют переселяться.
In the border area with Swaziland and Mozambique, KwaZulu was implementing a scheme for conservation areas and the inhabitants of those areas were being pressed to move.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
И это Астор Михаэле переселил сюда ее, свою особенную девушку.
Astor Michaels had installed her here, his special girl.
Вестерфельд, Скотт / Последние дниWesterfeld, Scott / The Last Days
The Last Days
Westerfeld, Scott
© 2007 Scott Westerfeld
Последние дни
Вестерфельд, Скотт
© 2007 by Scott Westerfeld
© Перевод. Б.Жужунава, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Только что узнали они обе, Катерина Ивановна и Сонечка, господи, точно я в царствие божие переселился.
As soon as Katerina Ivanovna and Sonia heard of it, mercy on us, it was as though I stepped into the kingdom of Heaven.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Усадьба Дайверов выросла из десятка крестьянских домишек, лепившихся по этим кручам, — пять были переселены и превратились в виллу, пять снесли и на их месте разбили сад.
The villa and its grounds were made out of a row of peasant dwellings that abutted on the cliff - five small houses had been combined to make the house and four destroyed to make the garden.
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Ночь нежнаFitzgerald, Francis Scott Key / Tender is the Night
Tender is the Night
Fitzgerald, Francis Scott Key
© Wordsworth Editions Limited 1995
Ночь нежна
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей
© 1933, 1934 by Charles Scribner's Sons
© renewed 1948, 1951 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan
© Перевод Е. Калашниковой. Наследники, 2007
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2007
При старом барине мы все жили на своих прежних местах, а вот опека переселила.
In the old master's time we always lived in our old houses, but the trustees transported us.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
Это уменьшение обусловлено главным образом более низкими фактическими потребностями, связанными с привлечением свидетелей обвинения и защиты, которые были переселены в другие страны.
The reduction is attributable mainly to lower actual requirements for the cost of relocating prosecution and defence witnesses to other countries and their sustenance.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Когда твои папенька и маменька переселились в Норленд, стэнхиллская мебель, правда, была продана, но фарфор, столовое серебро и белье — все осталось и теперь завещаны твоей маменьке.
When your father and mother moved to Norland, though the furniture of Stanhill was sold, all the china, plate, and linen was saved, and is now left to your mother.
Остин, Джейн / Чувство и чувствительностьAusten, Jane / Sense and Sensibility
Sense and Sensibility
Austen, Jane
© Cambridge University Press 2006
Чувство и чувствительность
Остин, Джейн
© Издательство "Художественная литература", 1988
- Всех переселяют.
'They evacuated everybody.
Саймак, Клиффорд Д. / Всякая плоть - траваSimak, Clifford D. / All flesh is grass
All flesh is grass
Simak, Clifford D.
© Copyright Clifford Donald Simak
Всякая плоть - трава
Саймак, Клиффорд Д.
© Copyright Clifford Donald Simak
© Copyright Нора Галь, перевод
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Кое-кто из публики встали со стульев и ушли, другие только пересели с одних мест на другие; третьи были очень рады скандалу; четвертые сильно заговорили и заинтересовались.
Some of the spectators had risen from their places, and departed altogether; some merely exchanged their seats for others a little further off; some were delighted with the occurrence, and talked and laughed over it for a long time.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
- Я даже иногда думаю опять к вам переселиться, - небрежно прибавил Ипполит.
"I sometimes think of coming over to you again," said Hippolyte, carelessly.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Вероятнее всего, что Настасья Филипповна, переселяясь опять в Павловск, оставила квартиру за собой; по крайней мере, весьма вероятно, что она ночевала в этой квартире, куда, конечно, доставил ее вчера Рогожин.
Probably Nastasia had kept the rooms when she came down to Pavlofsk this last time; and most likely she would have spent the night in them, Rogojin having taken her straight there from the station.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971

Añadir a mi diccionario

переселить1/2
совер. от переселять

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

временно переселять избирателей в другой избирательный округ с целью незаконного вторичного голосования
colonize
переселенный или зарегистрированный в другом избирательном округе для повторного голосования
colonizer
переселяться из своего отечества в другую страну
expatriate
переселять в новые дома
rehouse
переселяться в новые дома
rehouse
переселившаяся душа
transmigrant
переселенная группа лиц
transplantation
переселиться в более комфортабельный номер
upgrade
переселять в более комфортабельный номер
upgrade

Forma de la palabra

переселить

глагол, переходный
Инфинитивпереселить
Будущее время
я переселюмы переселим
ты переселишьвы переселите
он, она, оно переселитони переселят
Прошедшее время
я, ты, он переселилмы, вы, они переселили
я, ты, она переселила
оно переселило
Действит. причастие прош. вр.переселивший
Страдат. причастие прош. вр.переселённый
Деепричастие прош. вр.переселив, *переселивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.переселипереселите
Побудительное накл.переселимте
Инфинитивпереселиться
Будущее время
я переселюсьмы переселимся
ты переселишьсявы переселитесь
он, она, оно переселитсяони переселятся
Прошедшее время
я, ты, он переселилсямы, вы, они переселились
я, ты, она переселилась
оно переселилось
Причастие прош. вр.переселившийся
Деепричастие прош. вр.переселившись, переселясь
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.переселисьпереселитесь
Побудительное накл.переселимтесь
Инфинитивпереселять
Настоящее время
я переселяюмы переселяем
ты переселяешьвы переселяете
он, она, оно переселяетони переселяют
Прошедшее время
я, ты, он переселялмы, вы, они переселяли
я, ты, она переселяла
оно переселяло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепереселяющийпереселявший
Страдат. причастиепереселяемый
Деепричастиепереселяя (не) переселявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.переселяйпереселяйте
Инфинитивпереселяться
Настоящее время
я переселяюсьмы переселяемся
ты переселяешьсявы переселяетесь
он, она, оно переселяетсяони переселяются
Прошедшее время
я, ты, он переселялсямы, вы, они переселялись
я, ты, она переселялась
оно переселялось
Наст. времяПрош. время
Причастиепереселяющийсяпереселявшийся
Деепричастиепереселяясь (не) переселявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.переселяйсяпереселяйтесь