about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 9 diccionarios

El diccionario universal ruso-inglés
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

переносить

  1. (кого-л./что-л.) несовер. - переносить; совер. - перенести

    1. transfer, carry, transport (куда-нибудь || somewhere else)

    2. (o слове || of a word)

      carry over to the next line

    3. (на какой-л. срок; откладывать)

      postpone (till), put off (till)

    4. (распространять на)

      extend (to)

  2. (что-л.) несовер. - переносить; совер. - перенести

    bear, endure, stand; take (об оскорблении || of insult); survive, withstand (устоять, выдержать)

Law (Ru-En)

переносить

(дело из одной инстанции в другую) amove, remove, reserve

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Любые столкновения, имеющие место между этими двумя системами частиц, будут создавать между ними «тепловой контакт» и будут переносить энергию от горячей системы к холодной с соответствующим возрастанием энтропии.
Any collisions taking place between these two systems of particles would introduce a "thermal contact" between them, and would transfer energy from the hot system to the cold one, with a corresponding large production of entropy.
Мизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж. / ГравитацияMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald / Gravitation
Gravitation
Misner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald
© 1970 and 1971 by Charles W. Misner, Kip S. Thorne, and John Archibald Wheeler.
© 1973 by W. H. Freeman and Company.
Гравитация
Мизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж.
© 1973 by W. H. Freeman and Company
© Перевод на русский язык «Мир», 1977
А все-таки я рада быть его рабой, добровольной рабой; переносить от него все, все, только бы он был со мной, только б я глядела на него!
And yet I'm glad to be his slave, his willing slave; to put up with anything from him, anything, so long as he is with me, so long as I can look at him!
Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and Injured
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Я стою и кругом вижу, что всем всё равно, почти всем, никто об этом теперь не заботится, а я одна только переносить этого не могу.
I stand and look about me and see that scarcely anyone else cares; no one troubles his head about it, and I'm the only one who can't stand it.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Это можно сделать, копируя полный образ процесса в область подкачки так, чтобы его по необходимости можно было переносить в память.
One way is to copy the entire process image to the swap area, so that it can be brought in as needed.
Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating Systems
Modern Operating Systems
Tanenbaum, Andrew S.
© Prentice Hall, Inc., 2001
Современные операционные системы
Таненбаум, Эндрю
© Prentice Hall, Inc., 2001
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Яa не сдержался и стал осыпать ее упреками; я говорил о своих терзаниях, о том, как мало я прошу, чтобы и впредь переносить их.
Then I lost my self-control; I reproached her, I spoke of my sufferings, and the slight alleviation that I asked for them.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyБальзак, Оноре де / Лилия долины
Лилия долины
Бальзак, Оноре де
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
При переносе "структурной информации" на график, охватывающий более продолжительный период времени, Метки Движения данной фигуры переносить нельзя.
In the process of transferring Structural information from a shorter to longer-term chart, do not transfer the Progress Labels associated with the pattern.
Нили, Гленн / Мастерство анализа Волн ЭллиотаNeely, Glenn / Mastering Elliott Wave
Mastering Elliott Wave
Neely, Glenn
© 1990 by Glenn Neely
Мастерство анализа Волн Эллиота
Нили, Гленн
© 1990 by Glenn Neely
© Перевод на русский язык и оформление "ИК Аналитика", 2002
Он почувствовал, что не в состоянии переносить семейных громов.
He felt that he was unequal to enduring domestic storms.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Письма нам переносить хочешь...
You are ready to carry letters for us.
Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and Injured
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
- Повторяю вам, - вскричал в ярости Раскольников, - что не могу дольше переносить...
"I repeat," Raskolnikov cried furiously, "that I can't put up with it!"
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
В противном случае такие мероприятия приходится переносить на один из следующих двухгодичных периодов.
Otherwise, such additional activities must be deferred to a later biennium.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Я не очень хорошо умею переносить боль.
I guess I'm not awfully good at pain.
Хемингуэй, Эрнест / По ком звонит колоколHemingway, Ernest / For Whom The Bell Tolls
For Whom The Bell Tolls
Hemingway, Ernest
© 1940, by Ernest Hemingway
По ком звонит колокол
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1984
Мы должны с покорностью переносить несчастья.
We must bear our troubles with resignation.
Chekhov, A. / The princessЧехов, А.П. / Княгиня
Княгиня
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
The princess
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
-- Что? -- как бы проснулся тот, -- да... ну и запачкался в крови, когда помогал его переносить в квартиру...
"What?" Raskolnikov seemed to wake up. "Oh... I got spattered with blood helping to carry him to his lodging.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Стараниями чиновника дело это уладилось, даже городовой помогал переносить Катерину Ивановну.
Thanks to the official's efforts, this plan was adopted, the policeman even helping to carry Katerina Ivanovna.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Многие государства - члены ЕС уже начали переносить в государственный сектор методы работы, годами существующие в частном секторе.
A number of public administrations of EU member states have already begun to transfer to the public sector practices that have already existed in the private sector for many years.
©2004-2005 by RECEP

Añadir a mi diccionario

переносить1/16
transfer; carry; transportEjemplos

переносить болезни — transmit diseases

Traducciones de usuarios

Verbo

  1. 1.

    relocate

    Traducción agregada por Иосиф Хавкин
    0

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    transfer

    Traducción agregada por foreforever1 foreforever1
    Bronce en-ru
    0
  2. 2.

    undergo

    Traducción agregada por Miranda Kolfild
    1

Expresiones

переносить на более ранний срок
advance
способность переносить испытание
bearing
переносить в другую графу
carry forward
переносить на другую страницу
carry forward
переносить остаток
carry forward a balance
переносить в другую графу
carry over
переносить на другой день
carry over
переносить на другую страницу
carry over
стойко переносить трудности
dig in
молча переносить страдания
eat one's heart out
способность переносить
endurance
способность переносить физическую нагрузку
exercise capacity
незамедлительно перевозить или переносить
hurry
неспособность переносить неопределенность
intolerance of ambiguity
способность переносить перегрузки
overload capability

Forma de la palabra

переносить

глагол, переходный
Инфинитивпереносить
Будущее время
я переношумы переносим
ты переносишьвы переносите
он, она, оно переноситони переносят
Прошедшее время
я, ты, он переносилмы, вы, они переносили
я, ты, она переносила
оно переносило
Действит. причастие прош. вр.переносивший
Страдат. причастие прош. вр.переношенный
Деепричастие прош. вр.переносив, *переносивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.переносипереносите
Побудительное накл.переносимте
Инфинитивперенашивать
Настоящее время
я перенашиваюмы перенашиваем
ты перенашиваешьвы перенашиваете
он, она, оно перенашиваетони перенашивают
Прошедшее время
я, ты, он перенашивалмы, вы, они перенашивали
я, ты, она перенашивала
оно перенашивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеперенашивающийперенашивавший
Страдат. причастиеперенашиваемый
Деепричастиеперенашивая (не) перенашивав, *перенашивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.перенашивайперенашивайте
Инфинитивперенашиваться
Настоящее время
я *перенашиваюсьмы *перенашиваемся
ты *перенашиваешьсявы *перенашиваетесь
он, она, оно перенашиваетсяони перенашиваются
Прошедшее время
я, ты, он перенашивалсямы, вы, они перенашивались
я, ты, она перенашивалась
оно перенашивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеперенашивающийсяперенашивавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--

перенести

глагол, переходный
Инфинитивперенести
Будущее время
я перенесумы перенесём
ты перенесёшьвы перенесёте
он, она, оно перенесётони перенесут
Прошедшее время
я, ты, он перенёсмы, вы, они перенесли
я, ты, она перенесла
оно перенесло
Действит. причастие прош. вр.перенёсший
Страдат. причастие прош. вр.перенесённый
Деепричастие прош. вр.перенеся, *перенёсши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.перенесиперенесите
Побудительное накл.перенесёмте
Инфинитивперенестись
Будущее время
я перенесусьмы перенесёмся
ты перенесёшьсявы перенесётесь
он, она, оно перенесётсяони перенесутся
Прошедшее время
я, ты, он перенесся, перенёссямы, вы, они перенеслись
я, ты, она перенеслась
оно перенеслось
Причастие прош. вр.перенёсшийся
Деепричастие прош. вр.перенесясь, *перенесшись, *перенёсшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.перенесисьперенеситесь
Побудительное накл.перенесёмтесь
Инфинитивпереносить
Настоящее время
я переношумы переносим
ты переносишьвы переносите
он, она, оно переноситони переносят
Прошедшее время
я, ты, он переносилмы, вы, они переносили
я, ты, она переносила
оно переносило
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепереносящийпереносивший
Страдат. причастиепереносимый
Деепричастиеперенося (не) переносив, *переносивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.переносипереносите
Инфинитивпереноситься
Настоящее время
я переношусьмы переносимся
ты переносишьсявы переноситесь
он, она, оно переноситсяони переносятся
Прошедшее время
я, ты, он переносилсямы, вы, они переносились
я, ты, она переносилась
оно переносилось
Наст. времяПрош. время
Причастиепереносящийсяпереносившийся
Деепричастиепереносясь (не) переносившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.переносисьпереноситесь