sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
переделать
AmericanEnglish (Ru-En)
переделать
сов
(изменить, сделать по-другому) remake; (одежду тж) alter [['o:ltər]
(заставить измениться) change
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
- Сто миллионов голов так же трудно осуществить как и переделать мир пропагандой. Даже может быть и труднее, особенно если в России, - рискнул опять Липутин.“To remove a hundred million heads is as difficult as to transform the world by propaganda. Possibly more difficult, especially in Russia,” Liputin ventured again.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Тем более что у него еще есть время вернуться обратно и переделать все снова наедине, самому, собственными руками.Especially when he still had time to come back and do it all over again, alone, by himself, no hand but his on the shovel.Фолкнер, Уильям / Осквернитель прахаFaulkner, William / Intruder in the DustIntruder in the DustFaulkner, William© 1948 by Random House, Inc.© renewed 1975 by Jill Faulkner SummersОсквернитель прахаФолкнер, Уильям© Издательство "Художественная литература", 1986
В крайнем случае придется все переделать заново (поэтому этот случай и называют крайним).In extreme cases, you might still need to start all over again—which is okay, as long as those are indeed extreme cases.Александреску, Андрей / Современное проектирование на C++Alexandrescu, Andrei / Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedModern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedAlexandrescu, Andrei© 2001 by Addison-WesleyСовременное проектирование на C++Александреску, Андрей© Addison-Wesley Publishing Company, Inc.© Издательский дом "Вильямс", 2002
— Я знаю, — сказал Гриффен, — и не пытаюсь переделать мир или хотя бы этот город. —“I know that,” Griffen said. “I’m not trying to reform the world or even the town.”Асприн, Роберт / Игры драконовAsprin, Robert / Dragons WildDragons WildAsprin, Robert© 2008 by Bill Fawcett & AssociatesИгры драконовАсприн, Роберт© 2008 by Bill Fawсett & Associates© Перевод. И. Самоцветов, 2009© Школа перевода В. Баканова, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Вы можете переделать этот свод правил применительно к себе.You may change this list to suit your personality.Элдер, Александр / Как играть и выигрывать на биржеElder, Alexander / Trading for a LivingTrading for a LivingElder, Alexander© 1993 by Dr. Alexander ElderКак играть и выигрывать на биржеЭлдер, Александр© 1996 by Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2001
Им верно казалось, что всё это сейчас же можно опять переменить и переделать.They seemed to fancy that it might be at once reconsidered and reversed.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Обе занимались делом: на столе и на коленях у них лежало дорогое выездное платье Анны Андреевны, но старое, то есть три раза надеванное и которое она желала как-нибудь переделать.Both were busily occupied: spread out on the table and on their knees was an evening dress of Anna Andreyevna's, expensive but "old," that is, worn three times; and Anna Andreyevna wanted to alter it.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Не все натуры одинаковы; у многих логический вывод обращается иногда в сильнейшее чувство, которое захватывает всё существо и которое очень трудно изгнать или переделать.All natures are not alike; in some men a logical deduction is sometimes transmuted into a very powerful emotion which takes possession of the whole being, and is sometimes very difficult to dislodge or alter.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Чтобы переделать мир по-новому, надо, чтобы люди сами психически повернулись на другую дорогу.To transform the world, to recreate it afresh, men must turn into another path psychologically.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Потом я еще узнал, что никогда этого и не будет, что не переменятся люди, и не переделать их никому, и труда не стоит тратить!Afterwards I understood that that would never come to pass, that men won't change and that nobody can alter it and that it's not worth wasting effort over it.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Ох, если б была возможность всё теперь переделать, как бы я сумел держать себя иначе!Oh, if it could only be done all over again, I should know how to behave very differently!Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Возвратившись к круглому столу, я изобразил синего зайца, потом нашел нужным переделать из синего зайца куст.Returning to the table I painted in my blue hare, but subsequently thought it better to change it into a blue bush.Tolstoy, Leo / ChildhoodТолстой, Л.Н. / ДетствоДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960ChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty Ltd
Он улыбался и мечтал, как бы ему сохранить это великолепие, сохранить, а затем переделать все по своему вкусу.He smiled, and dreamt of how he might retain all that splendour there, and then arrange it most effectively.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Я выражаю свое мнение не обинуясь; надо переделать... да... переделать все сделанное.I express my opinion without hesitation; we must undo . . . yes . . . undo all that has been done."Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Ассаджоли пытается переделать то, что сделал Фрейд.What Freud has done Assagioli tries to undo.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2Tao: The Pathless Path, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho InternationalДао: Путь без пути, Том 2Ошо Бхагван Шри Раджниш
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
to convert
Traducción agregada por dari Gurova - 2.
to do over
Traducción agregada por Alexander АkimovOro en-ru
Expresiones
переделывать на еврейский лад
Hebraize
механик, переделывающий автомобили
hot rodder
переделывать автомобиль в хотрод
hot-rod
что-либо переделанное
remake
переделывать при помощи инструмента
retool
переделанная конструкция
revised design
гоночный автомобиль, переделанный из серийного
stock car
переделывать из старого
translate
переделанное оборудование
improvised machinery
переделывать патронник
rechamber
переделывать композицию вольных упражнений
re-do FX composition
переделывающий композицию вольных упражнений
re-doing FX composition
переделанный документ
remodeled document
Forma de la palabra
переделать
глагол, переходный
Инфинитив | переделать |
Будущее время | |
---|---|
я переделаю | мы переделаем |
ты переделаешь | вы переделаете |
он, она, оно переделает | они переделают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он переделал | мы, вы, они переделали |
я, ты, она переделала | |
оно переделало |
Действит. причастие прош. вр. | переделавший |
Страдат. причастие прош. вр. | переделанный |
Деепричастие прош. вр. | переделав, *переделавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | переделай | переделайте |
Побудительное накл. | переделаемте |
Инфинитив | переделаться |
Будущее время | |
---|---|
я переделаюсь | мы переделаемся |
ты переделаешься | вы переделаетесь |
он, она, оно переделается | они переделаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он переделался | мы, вы, они переделались |
я, ты, она переделалась | |
оно переделалось |
Причастие прош. вр. | переделавшийся |
Деепричастие прош. вр. | переделавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | переделайся | переделайтесь |
Побудительное накл. | переделаемтесь |
Инфинитив | переделывать |
Настоящее время | |
---|---|
я переделываю | мы переделываем |
ты переделываешь | вы переделываете |
он, она, оно переделывает | они переделывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он переделывал | мы, вы, они переделывали |
я, ты, она переделывала | |
оно переделывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | переделывающий | переделывавший |
Страдат. причастие | переделываемый | |
Деепричастие | переделывая | (не) переделывав, *переделывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | переделывай | переделывайте |
Инфинитив | переделываться |
Настоящее время | |
---|---|
я переделываюсь | мы переделываемся |
ты переделываешься | вы переделываетесь |
он, она, оно переделывается | они переделываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он переделывался | мы, вы, они переделывались |
я, ты, она переделывалась | |
оно переделывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | переделывающийся | переделывавшийся |
Деепричастие | переделываясь | (не) переделывавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | переделывайся | переделывайтесь |