sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
пастух
м.р.
herder, herdsman, shepherd; cowboy амер.
AmericanEnglish (Ru-En)
пастух
м
herdsman, shepherd [['ʃepərd]
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
В ту ночь пастух, который остановился со своими овцами неподалеку от фермы Хакстера, слышал громкий визг и решил, что это лисицы, а наутро недосчитался барашка – и отыскал его наполовину обглоданные кости на дороге в Хиклибрау…A shepherd out by Huckster's Farm heard a squealing in the night that he thought was foxes, and in the morning one of his lambs had been killed, dragged halfway towards Hickleybrow and partially devoured....Уэллс, Герберт / Пища боговWells, Herbert George / The Food of the GodsThe Food of the GodsWells, Herbert George© BiblioBazaar, LLCПища боговУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Брови Морейн приподнялись, как будто она удивилась тому, что его в этом еще не убедили. Ты хочешь держать пари, поставив в заклад свою деревню, овечий пастух? - спросил Лан.Moiraines eyebrows raised as if she were surprised that he was not convinced, but Lan said, Are you willing to bet your village on it, sheepherder?Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the WorldThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert JordanОко мираДжордан, Роберт
Спустя какое‑то время пришел пастух.Some time later, the aged shepherd arrived.Коэльо, Пауло / Пятая гораCoelho, Paulo / The fifth mountainThe fifth mountainCoelho, Paulo© 1998 by Paulo CoelhoПятая гораКоэльо, Пауло© Paulo Coelho, 1996© Перевод, Эмин А.В., 2003© "София", 2006© ООО ИД "София", 2006
Вот тут-то, особенно дети, всею ватагой, - их было человек сорок слишком школьников, - стали дразнить ее и даже грязью в нее кидали. Она попросилась к пастуху, чтобы пустил ее коров стеречь, но пастух прогнал.The children used to pelt her with mud; So she begged to be taken on as assistant cowherd, but the cowherd would not have her.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Эти мерные звуки и тихий звон колокольчиков совсем убаюкали меня. Когда все стадо прошло мимо и показался пастух, я уже почти засыпал.The soft sound of the bells, and of their mouths ripping and tearing at the undergrowth, had a soothing effect on me, and by the time they had drifted slowly past and the shepherd appeared I was nearly asleep.Даррелл, Джеральд / Моя семья и другие звериDurrell, Gerald / My family and other animalsMy family and other animalsDurrell, Gerald© Gerald M. Durrell, 1956© renewed Gerald M. Durrell, 1984Моя семья и другие звериДаррелл, Джеральд© Издательство "Мир", 1971
Мои мысли вернулись к заброшенному кладбищу, которое раскинулось на расстоянии полета брошенного камня от могилы Джеганхира в саду Шалимар, где пастух и его стадо присматривают за останками войск, которые первыми вошли в Лахор.My mind went back to a neglected graveyard a stone’s throw from Jehangir’s tomb in the gardens of Shalimar, where the cattle and the cowherd look after the last resting-places of the troops who first occupied Lahore.Киплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моряKipling, Joseph Rudyard / From sea to seaFrom sea to seaKipling, Joseph Rudyard© BiblioLife, LLCОт моря до моряКиплинг, Джозеф Редьярд© Издательство "Мысль", 1983
Несколько ближе почти голый пастух, гибкий темнокожий юноша со шнурком из верблюжьей шерсти, повязанным вокруг бритой головы, оседлав большой серый камень, с короткими паузами извлекал из тростниковой свирели заунывные монотонные звуки.Nearer, astride of a grey rock an almost naked goatherd, a lithe brown stripling with a cord of camel-hair about his shaven head, intermittently made melancholy and unmelodious sounds upon a reed pipe.Сабатини, Рафаэль / Морской ястребSabatini, Rafael / The Sea-HawkThe Sea-HawkSabatini, Rafael© 2007 BiblioBazaarМорской ястребСабатини, Рафаэль© Тихонов Н Н., наследники, 2008© ООО "Издательский дом «Вече», 2008
Это самая примитивная структура: пастух и его стадо.Such is the simple and primitive structure - a shepherd and his flock.Скотт, Вальтер / ТалисманScott, Walter / The TalismanThe TalismanScott, Walter© BiblioBazaar, LLCТалисманСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965
— Вы напоили нас вином, как деревенский пастух свою… Наверное, хмель еще не выветрился.“You plied us with wine like a swain with his — well, I think it's still there.”Стросс, Чарльз / Семейное делоStross, Charles / The Family TradeThe Family TradeStross, Charles© 2004 by Charles StrossСемейное делоСтросс, Чарльз
Вернувшись, пастух не увидел ни одной коровы, а тот человек по-прежнему стоял под деревом.When the man came back, there was not a single cow, and this man was standing there.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Джошу: Рычание льваOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / Joshu - The Lion's RoarJoshu - The Lion's RoarOsho, Bhagvan Shree RajneeshДжошу: Рычание льваОшо Бхагван Шри Раджниш
Он напомнил Джозии Грейвсу, что «пастор» означает «пастырь», то есть пастух своих прихожан.He reminded Josiah Graves that parson meant person, that is, the vicar was the person of the parish.Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human BondageOf Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.Бремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959
Очень скоро каждый пастух в горах будет на их стороне.It won’t be long till every shepherd in the mountains is deciding to join them.”Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The HistorianThe HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth KostovaИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005
Когда пастух сказал, что справится и сам, мальчик ответил, что пообещал своей матери заботиться об этом человеке.When the shepherd said that he could do it alone, the boy told him that he had promised his mother to take care of this man.Коэльо, Пауло / Пятая гораCoelho, Paulo / The fifth mountainThe fifth mountainCoelho, Paulo© 1998 by Paulo CoelhoПятая гораКоэльо, Пауло© Paulo Coelho, 1996© Перевод, Эмин А.В., 2003© "София", 2006© ООО ИД "София", 2006
Пастух окликнул свою жену и сказал ей, что он остается дома. В конце концов, он уже проделал пеший путь до Акбара, и теперь у него не было желания идти еще куда‑то.The shepherd called to his wife, saying that he was not leaving; he had already been to Akbar on foot, and he was too weary to walk farther.Коэльо, Пауло / Пятая гораCoelho, Paulo / The fifth mountainThe fifth mountainCoelho, Paulo© 1998 by Paulo CoelhoПятая гораКоэльо, Пауло© Paulo Coelho, 1996© Перевод, Эмин А.В., 2003© "София", 2006© ООО ИД "София", 2006
Пастух увидал. Позвал народ, снесли меня в аул.A shepherd saw me and called some people who carried me to an aoul.Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji MuradHadji MuradTolstoy, LeoХаджи-МуратТолстой, Л.Н.
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
Shepherd
Traducción agregada por Анна Гушелик
Expresiones
конный пастух
buckaroo
скотник или пастух на ранчо
cowhand
пастух, пасущий коз
goatherd
старший пастух
mayoral
пастух на лошади
outrider
пастух, ведущий стадо
pointer
конный пастух
stock rider
конный пастух
vaquero
конный пастух
stockman
идиллическая страна аркадских пастухов
Arcadia
укрытие для пастуха
chalet
оставлять собаку-пастуха для присмотра за отарой овец
lift
относящийся к пастухам
pastoral
хижина пастуха
shieling
Forma de la palabra
пастух
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | пастух | пастухи |
Родительный | пастуха | пастухов |
Дательный | пастуху | пастухам |
Винительный | пастуха | пастухов |
Творительный | пастухом | пастухами |
Предложный | пастухе | пастухах |