about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario universal ruso-inglés
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

памятник

м.р.

monument; memorial; tombstone; statue

AmericanEnglish (Ru-En)

памятник

м

  1. memorial [[mə'mo:rɪəl]; (монумент) monument [['ma:n-]

  2. (надгробный камень) tombstone

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

А в 1954 году в центре площади появился бронзовый памятник основателю города князю Юрию Долгорукому.
In 1954 the square was decorated with the monument to the founder of Moscow, Prince Yuri Dolgoruky.
© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.com
© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.com
© 2003-2009 Optima Tours
Сэр Артур, конечно, мог бы вспомнить, что прошлый раз уже видел памятник, но он был слишком взволнован, чтобы усмотреть в этом обстоятельстве нечто важное.
Sir Arthur might, indeed, have remembered seeing the monument on the former occasion, but his mind was too much agitated to attend to the circumstance as a novelty.
Скотт, Вальтер / АнтикварийScott, Walter / The Antiquary
The Antiquary
Scott, Walter
© 2007 BiblioBazaar
Антикварий
Скотт, Вальтер
© Художественная литература, 1960
Вскоре на этом месте был установлен памятник первой Конституции РСФСР работы скульптора Н. Андреева.
After some time the monument to the First Constitution of the Russian Soviet Federative Socialist Republic was placed in the square. The monument was designed by sculptor N. Andreev.
© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.com
© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.com
© 2003-2009 Optima Tours
Главная причина, почему необходимо преподавать английскую Библию, заключается в том, что она представляет собой важный литературный памятник.
But the main reason the English Bible needs to be part of our education is that it is a major source book for literary culture.
Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God Delusion
The God Delusion
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 2006
Бог как иллюзия
Докинз, Ричард
© 2006 by Richard Dawkins
© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
Он сидел спиной к скиту, лицом к ограде и как бы прятался за памятник.
He sat with his back to the hermitage and his face to the wall, and seemed to be hiding behind the tombstone.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
– Клянусь, если буду жива, я перенесу его останки в блосхолмскую церковь и поставлю ему хороший памятник.
"Now, if I live, I swear that I will move his bones to the chancel of Blossholme church and build a fair monument to his memory."
Хаггард, Генри Райдер / Хозяйка БлосхолмаHaggard, Henry Rider / The Lady of Blossholme
The Lady of Blossholme
Haggard, Henry Rider
© BiblioBazaar, LLC
Хозяйка Блосхолма
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Детгиз", 1959
Дорогин уверен, что ничего не надо искусственно менять – история ровно такая, как она есть, и не надо было иметь слишком много ума, чтобы снести памятник Дзержинскому.
Dorogin does not believe in change for its own sake. History is what it is, and you didn't need to be all that clever to demolish a monument to the founder of the Bolsheviks' secret police.
Politkovskaya, Anna / Putin's RussiaПолитковская, Анна / Путинская Россия
Путинская Россия
Политковская, Анна
© Анна Политковская 2004
Putin's Russia
Politkovskaya, Anna
© Anna Politkovskaya 2004
© Arch Tait 2004
Этот памятник сохранился, несмотря на бомбардировки города во время двух мировых войн и сражения двух революций.
The statue has survived the bombardments of two world wars and the fighting of two revolutions.
Диаку, Флорин,Холмс, Филип / Небесные встречи. Истоки хаоса и устойчивости.Diacu, Florin,Holmes, Philip / Celestial encounters: the origins of chaos and stability
Celestial encounters: the origins of chaos and stability
Diacu, Florin,Holmes, Philip
© 1996 by Florin Diacu and Philip Holmes
Небесные встречи. Истоки хаоса и устойчивости.
Диаку, Флорин,Холмс, Филип
© НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», перевод на русский язык, 2004
© Princeton University Press. 1996
Прекрасный памятник!
It's a wonderful monument.
Хемингуэй, Эрнест / За рекой, в тени деревьевHemingway, Ernest / Across The River And Into The Trees
Across The River And Into The Trees
Hemingway, Ernest
© 1950 by Ernest Hemingway
За рекой, в тени деревьев
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1982
Эта территория была отведена под памятник природы в связи с большим скоплением перелетных прибрежных птиц, останавливающихся в заливе во время миграции.
This area was designated due to the great number of shorebirds, which use the bay during migration.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
— Сразу увидите, — сказал он, — на них самый высокий памятник на всем кладбище.
."Can't miss it," he said, "It's got the biggest marker in the place."
Воннегут, Курт / Колыбель для кошкиVonnegut, Kurt / Cat's Cradle
Cat's Cradle
Vonnegut, Kurt
© 1969 Vonnegut, Kurt, Jr.
Колыбель для кошки
Воннегут, Курт
© Издательство "Художественная литература", 1978
Мы выходили уж на площадь; перед нами во мраке вставал памятник, освещенный снизу газовыми рожками, и еще далее подымалась темная, огромная масса Исакия, неясно отделявшаяся от мрачного колорита неба.
We had by now come out into the square; before us in the darkness stood the monument, lighted up below by jets of gas, and further away rose the huge dark mass of St. Isaac's, hardly distinguishable against the gloomy sky.
Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and Injured
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Это был созданный Касрейном памятник собственному бессмертию и величию.
Kasreyn's lust for eternity was written where any eye might read it.
Дональдсон, Стивен Р. / Первое деревоDonaldson, Stephen R. / The One Tree
The One Tree
Donaldson, Stephen R.
© 1982 by Stephen R. Donaldson
Первое дерево
Дональдсон, Стивен Р.
Еремей Лукич (Пантелеева отца звали Еремеем Лукичом) приказал: памятник поставить на косогоре, а впрочем, нисколько не смутился.
Eremey Lukitch (the name of Panteley's father was Eremey Lukitch), ordered a memorial to be put up on the hillside, but was not, however, at all abashed over the affair.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Она побывала в Ватерлоо и в Лекене, где памятник Джорджу Осборну произвел на нее сильное впечатление.
She went to Waterloo and to Laeken, where George Osborne's monument much struck her.
Теккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславияThackeray, William Makepeace / Vanity Fair
Vanity Fair
Thackeray, William Makepeace
© Wordsworth Editions Limited 2001
Ярмарка тщеславия
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1976

Añadir a mi diccionario

памятник1/3
Sust. masculinomonument; memorial; tombstone; statueEjemplos

ставить памятник — to put / set up a monument (to), to erect a monument (to)

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    a memorial

    Traducción agregada por Igor Bukalov
    0

Expresiones

древний памятник
ancient monument
памятник неизвестному солдату
cenotaph
кельтский каменный памятник
lech
законодательный памятник
legal document
литературный памятник
literary monument
надгробный памятник на могиле марабута
marabout
национальный памятник
national monument
памятник прошлого
record
охраняемый памятник
scheduled monument
надгробный памятник
tomb
надгробный памятник
tombstone
памятник природы
natural sanctuary
памятник природы
nature sanctuary
я памятник воздвиг прочнее меди
exegi monumentum aere perennius
воздвигнуть памятник
erect a monument

Forma de la palabra

памятник

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйпамятникпамятники
Родительныйпамятникапамятников
Дательныйпамятникупамятникам
Винительныйпамятникпамятники
Творительныйпамятникомпамятниками
Предложныйпамятникепамятниках