sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
пакетик
м.р., уменьш. от пакет
Ejemplos de los textos
Возле горшочка лежал пакетик сахара, два апельсина, сласти.Near the jug were placed a packet of sugar, two oranges, and some other comfits.Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любвиСтраница любвиЗоля, ЭмильA Love EpisodeZola, Emile© 2005 Mondial
И вот пред отъездом только, в самый тот день, когда уехали (я их не видал и не провожал), получаю крошечный пакетик, синенький, кружевная бумажка, а на ней одна только строчка карандашом:And, behold, on the very day they went away (I hadn't seen them, didn't see them off or take leave) I received a tiny note, a sheet of thin blue paper, and on it only one line in pencil:Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
– Эван протянул пакетик с чипсами.Evan offered the bag.Сэйки, Маркус / По лезвию ножаSakey, Marcus / The Blade ItselfThe Blade ItselfSakey, Marcus© 2007 by Marcus SakeyПо лезвию ножаСэйки, Маркус© 2007 by Marcus Sakey© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009© ООО "Издательство "АСТ", 2009
Я взяла сумочку и достала пакетик с кристаллами, которые дал мне Алек.I picked up my purse and pulled out the bag of crystals Alec had given me.Мид, Райчел / Голод суккубаMead, Richelle / Succubus on TopSuccubus on TopMead, Richelle© 2008 by Richelle MeadГолод суккубаМид, Райчел© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle Mead
По-моему, он взял у Райдергуда какой-то пакетик с порошком, с каким-то снадобьем, которым впоследствии и одурманил меня, но все же я в этом далеко не уверен.I think he must have got from Riderhood in a paper, the drug, or whatever it was, that afterwards stupefied me, but I am far from sure.Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual FriendOur Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997Наш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Куойл заказал еще одну порцию рулета и выложил пакетик с чаем на блюдце.Quoyle called for more rolls, worried the tea bag in the saucer.Прул, Энни / Корабельные новостиProulx, Annie / The Shipping NewsThe Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie ProulxКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
Там была еда — нетронутый пакетик сыра, несколько ломтиков бекона и упаковка яиц.There was food in there: an unopened packet of cheese, some slices of bacon and a box of eggs.Рэнкин, Иэн / Вопрос кровиRankin, Ian / A Question of BloodA Question of BloodRankin, Ian© 2003 by John Rebus LimitedВопрос кровиРэнкин, Иэн© 2003 by John Rebus Limited© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
Что угодно отдала бы сейчас за визит в бакалейную лавку или, на худой конец, возможность прихватить где‑нибудь вакуумный пакетик белковой смеси.What I wouldn't give to be able to walk down the street to a noodle shop, or even grab a heatseal packet of protein mush.Сэйнткроу, Лилит / Дорога в адSaintcrow, Lilith / To Hell and BackTo Hell and BackSaintcrow, Lilith© 2008 by Lilith SaintcrowДорога в адСэйнткроу, Лилит© 2008 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
Не прошло и двух недель, как мы нашли целый пакетик жевательной резинки и наслаждались ею вовсю: Джим как-то совсем забыл, что вокруг Рэдли все ядовитое.Less than two weeks later we found a whole package of chewing gum, which we enjoyed, the fact that everything on the Radley Place was poison having slipped Jem's memory.Ли, Харпер / Убить пересмешникаLee, Harper / To Kill a MockingbirdTo Kill a MockingbirdLee, Harper© renewed 1988© 1960 by Harper LeeУбить пересмешникаЛи, Харпер© Издательство "Молодая гвардия", 1964
Здесь лежал древний пакетик «M&M's» — тайного пристрастия Кэролайн.There was an ancient bag of M&M’s-her secret snack-food, her comfort-food.Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / InsomniaInsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994БессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003
Достал из кармана пакетик, подает ей.He pulls small package out of his pocket and holds it out to her.Пристли, Дж. Б. / Время и семья КонвейPriestley, J.B. / Time and the ConwaysTime and the ConwaysPriestley, J.B.© Издательство «Менеджер», 1997Время и семья КонвейПристли, Дж. Б.© Издательство «Менеджер», 1997
Но тут же, пока она развязывала пакетик, у нее мелькнула мысль: а вдруг лекарство не поможет?At the same time, even as she untied the package, the thought came to her—supposing they would not work?Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American TragedyAn American TragedyDreiser, Theodore© Horace Liveright, Inc., 1925© Helen Dreiser, 1953© Theodore Dreiser, 1926Американская трагедияДрайзер, Теодор© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010© Галь Н., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Я отыскала сумочку и вытащила пакетик с амброзией.I found my purse and pulled out one of the packets of ambrosia.Мид, Райчел / Голод суккубаMead, Richelle / Succubus on TopSuccubus on TopMead, Richelle© 2008 by Richelle MeadГолод суккубаМид, Райчел© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle Mead
Я жадно взглянула на пакетик, потом посмотрела на Алека: — У тебя есть еще?I stared at the bag longingly, then up at him. "Don't you have more than this?Мид, Райчел / Голод суккубаMead, Richelle / Succubus on TopSuccubus on TopMead, Richelle© 2008 by Richelle MeadГолод суккубаМид, Райчел© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle Mead
Демонстративно швырнула пакетик на стол, так что он заскользил по поверхности и остановился прямо перед ними.With a flourish, I tossed the little bag out onto the table so it slid across the surface and came to rest just in front of both of them.Мид, Райчел / Голод суккубаMead, Richelle / Succubus on TopSuccubus on TopMead, Richelle© 2008 by Richelle MeadГолод суккубаМид, Райчел© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle Mead
Añadir a mi diccionario
пакетик
Sust. masculinoм.р.; уменьш. от пакет
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
потайной пакетик или узелок, где хранятся наркотики
bindle
бумажный пакетик, содержащий лекарственное средство для однократного употребления
charta
бумажный пакетик
coffin
пакетик с наркотиком
deck
пакетик марихуаны
lid
растворимый пакетик
soluble pouch
чайный пакетик
teabag
пакетик с наркотиками
bag
автомат для изготовления, наполнения и запечатывания пакетиков с чаем
filling and sealing machine
машина для порционной расфасовки чая в пакетики
tea bag packer
бумага для пакетиков для заваривания чая
tea-bag paper
чай в пакетиках
tea bag
Forma de la palabra
пакетик
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | пакетик | пакетики |
Родительный | пакетика | пакетиков |
Дательный | пакетику | пакетикам |
Винительный | пакетик | пакетики |
Творительный | пакетиком | пакетиками |
Предложный | пакетике | пакетиках |