sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
отсохнуть
совер. от отсыхать
Ejemplos de los textos
— Посмей хоть пальцем тронуть, — еле слышно выдохнула я, — мигом хотелка отсохнет, я ведь не проста, знаю нужное словцо...“Touch me once, even with the shadow of your little finger,” I told him softly, “and I’ll see to it your prick falls off. I know how to do it-a very little cantrip should be enough…”Харрис, Джоан / Блаженные шутыHarris, Joanne / Holy FoolsHoly FoolsHarris, Joanne© 2004 by Frogspawn, Ltd.Блаженные шутыХаррис, Джоан© 2003 by Joanne Harris© Издательство Ольги Морозовой, 2007© О. Кириченко, перевод, 2007
У него словно отсохла та часть мозга, которая управляет способностью мечтать, он был уже не способен на самопожертвование, мужество, добродетель, потому что больше о них не мечтал.It was as if that side of the brain had been dried up; he was no longer capable of sacrifice, courage, virtue, because he no longer dreamed of them.Грин, Генри Грэм / Ведомство страхаGreene, Henry Graham / The Ministry of FearThe Ministry of FearGreene, Henry Graham© 1943 by Graham Greene© Graham Greene, 1973Ведомство страхаГрин, Генри Грэм© Издательство "Мастацкая литература", 1984
А покамест я еще живу и желаю, — да отсохни у меня рука, коль я хоть один кирпичик на такой капитальный дом принесу!But while I am alive and have desires I would rather my hand were withered off than bring one brick to such a building!Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundNotes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House BooksЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989
Это было очень жалкое создание, молодая тоже девушка, лет двадцати, но горбатая и безногая, с отсохшими, как сказали потом Алеше, ногами.She was a very sad sight, a young girl of about twenty, but hunchback and crippled "with withered legs," as Alyosha was told afterwards.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Лги, покуда язык не отсохнет, а имеющий уши жив."Lie, while thy lips can move or a man is alive to hear."Лондон, Джек / По праву священникаLondon, Jack / Priestly PrerogativePriestly PrerogativeLondon, Jack© 1900, by Jack LondonПо праву священникаЛондон, Джек© "Государственное издательство художественной литературы", 1954
Язык отсохни, коли скажу.Strike me dumb if I'll say it!Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
— Да отсохнет твой язык, о матерь лжи!"May thy tongue rot, thou mother of lies!"Сабатини, Рафаэль / Морской ястребSabatini, Rafael / The Sea-HawkThe Sea-HawkSabatini, Rafael© 2007 BiblioBazaarМорской ястребСабатини, Рафаэль© Тихонов Н Н., наследники, 2008© ООО "Издательский дом «Вече», 2008
Añadir a mi diccionario
отсохнуть
совер. от отсыхать
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Forma de la palabra
отсохнуть
глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | отсохнуть |
Будущее время | |
---|---|
я отсохну | мы отсохнем |
ты отсохнешь | вы отсохнете |
он, она, оно отсохнет | они отсохнут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отсох | мы, вы, они отсохли |
я, ты, она отсохла | |
оно отсохло |
Причастие прош. вр. | отсохнувший, отсохший |
Деепричастие прош. вр. | отсохнув, отсохши, *отсохнувши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отсохни | отсохните |
Побудительное накл. | отсохнемте |
Инфинитив | отсыхать |
Настоящее | |
---|---|
я отсыхаю | мы отсыхаем |
ты отсыхаешь | вы отсыхаете |
он, она, оно отсыхает | они отсыхают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отсыхал | мы, вы, они отсыхали |
я, ты, она отсыхала | |
оно отсыхало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | отсыхающий | отсыхавший |
Деепричастие | отсыхая | (не) отсыхав, *отсыхавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отсыхай | отсыхайте |