about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario universal ruso-inglés
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

отзывчивость

ж.р.

tenderness

Psychology (Ru-En)

отзывчивость

ж.

responsiveness, sympathy

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Но я помню отзывчивость и доброжелательство тех, кто дал работу Лиззи, и, пожалуй, пойду туда сам.
But as I have experience of the ready goodwill and good help of those who have given occupation to Lizzie, I think I will seek them out for myself.'
Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual Friend
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Под более высоким уровнем развития они разумеют несколько более высокую и обеспеченную заработную плату и гораздо бóльшую ограниченность, несравненно меньшую отзывчивость рабочего класса.
By a higher level of development they understand a somewhat higher and better guaranteed wage, far greater narrow-mindedness and incomparably less responsiveness in the working class.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Я убежден в том, что Ваш опыт, глубокое понимание Вами вопросов нашей повестки дня и Ваша отзывчивость являются наилучшей гарантией успеха нашей работы.
I am convinced that your vast experience, your deep understanding of the issues on our agenda and your receptiveness are the best guarantors of the success of our work.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Работа в рамках созданных структур требует готовности со стороны общин, составляющих меньшинство, и отзывчивости со стороны общины, составляющей большинство.
Working within the established structures requires willingness on the part of the minority communities and receptivity on the part of the majority community.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Añadir a mi diccionario

отзывчивость1/2
Sust. femeninotenderness

Traducciones de usuarios

Sustantivo

  1. 1.

    outgoingness

    Traducción agregada por Aleksey Kachura
    1

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    soft-heartedness

    Traducción agregada por a-metelina@mail.ru
    1

Forma de la palabra

отзывчивость

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйотзывчивость*отзывчивости
Родительныйотзывчивости*отзывчивостей
Дательныйотзывчивости*отзывчивостям
Винительныйотзывчивость*отзывчивости
Творительныйотзывчивостью*отзывчивостями
Предложныйотзывчивости*отзывчивостях