about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Ejemplos de los textos

Хотя ответственность за обеспечение уничтожения запасов лежит на каждом из обладающих ими государств, уничтожение этого ужасного оружия отвечает интересам всех государств.
While it remains the responsibility of each possessor State to ensure the destruction of its stockpile, it is in the interest of all States that these terrible weapons be destroyed.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Согласно уставу, образовавшему МУС, прокурор должен гарантировать, что любое преследование отвечает интересам как жертв, так и правосудия.
According to the statute that established the ICC, the prosecutor is required to ensure that any prosecution is in the interests of the victims as well as of justice.
Скидельски, РобертSkidelsky, Robert
idelsky, Robert
Skidelsky, Rober
© Project Syndicate 1995 – 2010
идельски, Роберт
Скидельски, Робер
© Project Syndicate 1995 – 2010
Скорее всего, коэффициенты обмена будут установлены близкими к уровню биржевых цен, что в целом отвечает интересам миноритариев.
The share-swap coefficients is likely to be set at a level close to market prices, which suits the interests of minority shareholders in general.
© 2009-2010
© 2009-2010
такие взносы отвечают интересам Программы и не приводят к необходимости выполнения Программой дополнительных административных функций или функций по подготовке отчетности сверх разумных пределов; а также
such contributions are in the interests of the Programme and do not result in any disproportionate administrative or reporting burden to the Programme; and
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Необходимо призвать руководителей стран поддержать комплексные программы перестройки и развития, которые отвечают интересам их граждан, и прилагать усилия к улучшению жизни их граждан.
Heads of State should support integrated adjustment and development programmes that serve the interests of their citizens and should work to improve their quality of life.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Возможно ли, что «кандидат страха» - Маккейн или все чаще Клинтон - действительно лучше отвечает интересам Европы, чем «кандидат надежды»?
Could it be that a candidate of fear – McCain or, increasingly, Clinton – really serves Europe’s interests better than a candidate of hope?
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Создание безопасных условий для всех сотрудников отвечает интересам всех государств-членов, невзирая на разногласия, существующие между государствами.
Providing a secure environment for all staff was in the interests of all Member States and should transcend political divides.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Чехословакия сожалеет, что в проекте резолюции не нашла должного отражения деятельность иностранных экономических и других кругов, которая отвечает интересам народов несамоуправляющихся территорий.
His country regretted that the draft resolution did not duly reflect the activities of foreign economic and other interest which actually worked to the benefit of the peoples of Non-Self-Governing Territories.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Ускорение процесса интеграции отвечает интересам Европы в такой же мере, как и интересам региона.
It is in Europe’s interest as much as it is in the interest of the region to accelerate the integration process.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Как было указано ранее, правило 24-х часов не отвечает интересам авторов поправок; после консультаций с Юрисконсультом я подтверждаю, что оно не применимо.
As was pointed out earlier, the 24-hour rule does not favour the amendments’ sponsors; following consultations with the Legal Counsel, I confirm that it does not apply.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Очевидно, что существует срочная потребность в таких реформах, которые отвечают интересам поддержания хороших отношений между персоналом и администрацией и позволят повысить эффективность.
There was a clear and urgent need for such reforms in the interest of positive staff/management relations and improved efficiency.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Они по-прежнему считают, что такое сотрудничество отвечает интересам Совета Безопасности и международного сообщества в целом.
They continued to believe that such cooperation was in the interests of the Security Council and the international community as a whole.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Усыновление братьев и сестер разными лицами не допускается, за исключением случаев, когда усыновление отвечает интересам детей.
The adoption of brothers and sisters by different persons shall not be admitted, with the exception of the cases, when the adoption is effected in the children's interest.
© 1997-2010 КонсультантПлюс
© 2006. Catherine Kalaschnikova
Сохранение и укрепление всех элементов триады учреждений по проблемам разоружения: Первого комитета, Конференции по разоружению и Комиссии по разоружению — отвечает коллективным интересам всего международного сообщества.
The international community has a collective interest in preserving and strengthening all elements of the institutional triad of disarmament: the First Committee, the Conference on Disarmament and the Disarmament Commission.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Это отвечает как интересам самих заключенных, так и интересам правительства.
Both to the men personally and to the government.
Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to Eternity
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство "Правда", 1989

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    meet the interests

    Traducción agregada por Volodymyr Bondarenko
    0

Expresiones

неэффективность, порождаемая не отвечающим интересам потребителей распределением ресурсов
allocative inefficiency