sin ejemplosSe encuentra en 8 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
освещение
c.р.
(действие и устройство) light, lighting; illumination
перен. interpretation
перен. elucidation; coverage (в прессе || in the press)
Physics (Ru-En)
освещение
с.
lighting, illumination
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Но и это освещение было поглощено, как и луч его фонаря.But that illumination had been eaten up, as was the beam of his flashlight.Баркер, Клайв / Проклятая играBarker, Clive / The Damnation GameThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive BarkerПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. Аношина
Этот диалог, которому кое-кто мешал, с тем чтобы сохранить эту проблему в качестве политического козыря и тем самым воспрепятствовать национальному единству иракского народа, получил весьма негативное освещение.Obstacles had been placed in the path of that dialogue by certain parties having an interest in perpetuating the problem as a political asset in order to prevent Iraqi national unity, and it had been very much misrepresented.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.02.2011
Тогда, и только тогда, средства, используемые для привлечения внимания общественности, – пресса, радио и телевидение – дадут нашей позиции должное освещение, как мы того хотим.Then, and only then, can the attention-getting media-press, radio, and television feature our viewpoint prominently, in the kind of way we want."Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / AirportAirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.АэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978
В известном способе возможен другой вариант - не освещение, а затенение точки поверхности, и наблюдение обычным микроскопом изменения картины отраженного света.The prior art method provides an option of shading a point on the surface instead of illumination, with a conventional microscope being used for examination of a change in the reflected light pattern.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Так как ультрафиолетовое излучение от предионизаторов попадает в зону объемного газового разряда через зазор, освещение иных частей лазера минимизировано.In addition, since the ultraviolet radiation from pre-ionizers enters the volume-discharge zone through the gap, the illumination of other laser parts is minimized.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Спускался вечер, и прежде чем подняться наверх Марти включил внешнее освещение.Evening was drawing on outside, and before going on up to the room, Marty switched the lawn floods on.Баркер, Клайв / Проклятая играBarker, Clive / The Damnation GameThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive BarkerПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. Аношина
Достаточно изменить освещение — и все мелкие, незначительные страхи могут вырасти до чудовищных размеров.In the right light, even tiny and insignificant fears can suddenly grow, swelling up to monstrous proportions.Батчер, Джим / Барабаны зомбиButcher, Jim / Dead BeatDead BeatButcher, Jim© Jim Butcher, 2005Барабаны зомбиБатчер, Джим© Jim Butcher, 2005© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
В глубине студии, в темноте, стоит человек, и либо у меня галлюцинации, либо во всем виновато освещение, но этот человек похож на…There's a man standing in the gloom of the studio – and honestly, I must be hallucinating or something, because he looks exactly like-Кинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаKinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicThe Secret Dreamworld of a ShopaholicKinsella, Sophie© Copyright Sophie KinsellaТайный мир шопоголикаКинселла, Софи© Copyright Sophie Kinsella© 2005, Фантом Пресс© Анастасия Корчагина, перевод
Проведение расследований, изучение и освещение вопросов, относящихся к Национальной гражданской полиции и общественной безопасности.Investigating, studying and publicizing matters relating to the National Civil Police and public security.© United Nations 2010http://www.un.org/ 12.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 12.02.2011
Мягкое освещение и приглушенный звук телевизора над стойкой. Они нашли пустую нишу в самом конце бара.The lights and the sound from the TVs over the bar were low and they'd found an empty booth in the rear.Вилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияWilson, Paul Francis / HostsHostsWilson, Paul Francis© 2001 by F. Paul WilsonПожиратели сознанияВилсон, Пол Фрэнсис
В изложении тем, показателей и индикаторов компания ориентируется на Руководство GRI и его технические протоколы. Продолжено освещение тем и показателей, которые были отражены в первом, предыдущем отчете.In preparing this Report, the Company followed the GRI Sustainable Development Reporting Guidelines and their Technical Protocols, and proceeded with the topics and compatibility indicators covered by the previous report.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 29.09.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 29.09.2011
Он довольно долго молчал, наконец заметил: - Здесь очень плохое освещение.He was silent a moment, then, "The illumination is quite poor" he remarked.Желязны, Роджер / Девять принцев ЭмбераZelazny, Roger / Nine Princes in AmberNine Princes in AmberZelazny, Roger© 1970 by Roger Zelazny© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing CorporationДевять принцев ЭмбераЖелязны, Роджер© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation© 1970 by Roger Zelazny© перевод М. Гилинский
Устройство содержит источники оптического излучения, формирующие освещение рабочего поля, оптическую систему, детектор, узел крепления держателя образца, твердый носитель исследуемого образца.The device contains sources of optical radiation forming the illumination of the working field, an optical system, a detector, an attachment point of the specimen holder, and a solid carrier of the specimen studied.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
— Видите, какие шутки может играть освещение, — сказал Николос."You can see what sort of tricks lighting can play on your eyes," Nikolos said.Зан, Тимоти / Зеленые и серыеZahn, Timothy / The Green And The GrayThe Green And The GrayZahn, Timothy© 2004 by Timothy ZahnЗеленые и серыеЗан, Тимоти
Другой задачей является повышение эффективности сканирования за счет построения оптической системы, позволяющей формировать освещение максимально большого рабочего поля биочипа, ячейки или микроплаты.Another task is an increase of scanning efficiency by designing an optical system allowing the formation of illumination of a maximally large working field of a biochip, cell or microboard.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
местное освещение
accent lighting
общее освещение
ambient light
освещение дуговыми лампами
arc lighting
искусственное освещение
artificial illumination
искусственное освещение
artificial lighting
заднее освещение
back lighting
контровое освещение
back lighting
освещение фона
background illumination
освещение декораций в глубине сцены
backing light
освещение для диапозитивной приставки
backlighting
равномерное освещение
balancing illumination
двустороннее освещение
bifacial illumination
вспомогательное освещение
booster light
освещение методом светлого поля
bright-field illumination
верхнее освещение
ceiling illumination
Forma de la palabra
освещение
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | освещение, *освещенье | освещения, *освещенья |
Родительный | освещения, *освещенья | освещений |
Дательный | освещению, *освещенью | освещениям, *освещеньям |
Винительный | освещение, *освещенье | освещения, *освещенья |
Творительный | освещением, *освещеньем | освещениями, *освещеньями |
Предложный | освещении, *освещенье | освещениях, *освещеньях |