about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario universal ruso-inglés
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

ознакомлять

(кого-л./что-л. с чем-л.) несовер. - ознакомлять; совер. - ознакомить

familiarize, acquaint (with)

Ejemplos de los textos

Затем в следующие несколько дней он уже совсем убедился в виновности Мити, когда ближе и основательнее ознакомился со всеми удручавшими того уликами.
In the following days he became convinced of Mitya's guilt, as he got to know all the weight of evidence against him.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Подпись Клиента удостоверяет, что он полностью ознакомился с Договором и настоящими Правилами, понимает их и согласен с ними, как если бы он сам написал данный текст.
The CUSTOMER'S signature confirms that they have become fully acquainted with this Agreement and these Provisions; that they understand and agree with them, as if they had written this text themselves.
© AS LTB Bank
© AS LTB Bank
Кто-то, кажется, разоренный генерал, человек, ознакомленный с новейшей словесностью, упомянул о влиянии женщин вообще и на молодых людей в особенности.
Someone--I fancy it was the destitute general, a man familiar with modern literature--referred to the influence of women in general, and especially on young men.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Услышав вызов мобильного устройства связи 2 пользователь обычно берет его в руку, и до начала разговора он имеет возможность ознакомиться с рекламным сообщением.
After hearing the call of the mobile communication device 2 the user usually takes the phone and may view the advertisement before the conversation.
четкого распределении обязанностей между Исполнительным координатором и заместителем Исполнительного координатора и определения замыкающихся на них линий подотчетности, с которыми должен быть ознакомлен весь персонал;
Clearly-defined division of responsibilities between the Executive Coordinator and the Deputy Executive Coordinator and reporting lines to them, which should be communicated to all the staff;
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Прежде чем вы сможете эффективно использовать объединения, вам следует уяснить, что такое реляционные таблицы, и ознакомиться с основами построения реляционных баз данных.
Before you can effectively use joins, you must understand relational tables and the basics of relational database design.
Форта, Бен / Освой самостоятельно SQL. 10 минут на урокForta, Ben / Sams Teach Yourself SQL in 10 Minutes
Sams Teach Yourself SQL in 10 Minutes
Forta, Ben
© 2004 by Sams Publishing
Освой самостоятельно SQL. 10 минут на урок
Форта, Бен
© Издательский дом "Вильямс", 2005
© Sams Publishing, 2004
ознакомившись с докладом Генерального секретаря по вопросу Исламского бюро по бойкотированию Израиля,
Having taken cognizance of the Secretary General’s report on the Islamic Office for the Boycott of Israel,
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Мел почувствовал, как в нем снова вспыхнуло раздражение: ему вспомнилась неблагоприятная докладная комиссии по борьбе с заносами, о которой он уже слышал, но ознакомиться с которой еще не успел.
Mel felt a surge of irritation, remembering the adverse snow committee report which he had heard about, but still hadn't seen.
Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / Airport
Airport
Hailey, Arthur
© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
Аэропорт
Хейли, Артур
© Издательство "Художественная литература", 1978
В неполных и ненадлежащим образом оформленных реестрах, с которыми смог ознакомиться Специальный представитель, фигурирует множество женщин, лишенных свободы "за невозвращение суммы приданого".
The incomplete, disorganized lists the Special Representative was able to examine contained the names of several women deprived of their liberty “for failure to pay their dowry”.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В связи с проектом резолюции A/C.1/59/L.52, озаглавленным «Информация о мерах укрепления доверия в области обычных вооружений», я хочу от имени Генерального секретаря официально ознакомить вас со следующим заявлением о финансовых последствиях.
In connection with draft resolution A/C.1/59/L.52, entitled “Information on confidence-building measures in the field of conventional arms”, I wish to put on record the following statement on financial implications on behalf of the Secretary-General.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
копия окончательной служебной аттестации должна храниться в базе данных отдела ДОПМ, занимающегося военными наблюдателями, с тем чтобы впоследствии с ней можно было ознакомиться.
copy of the final report should be filed in the DPKO/UNMO database for future reference.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Вы не обязаны указывать причину, по которой Вы хотите ознакомиться со своей медицинской картой.
You don't need to give a reason for wanting to see your health records.
Вы сможете ознакомиться со средствами, предназначенными для создания оболочек баз данных, документирования созданной базы и даже создания данных для проверки работоспособности приложения.
Learn about products that create a database framework, document your database, and even provide data.
Блюттман, Кен / Access трюкиBluttman, Ken / Access Hacks
Access Hacks
Bluttman, Ken
© 2005 O'Reilly Media. Inc.
Access трюки
Блюттман, Кен
©2005 O'Reilly Media, Inc.
© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2006
© Издание на русском языке, оформление ЗАО Издательский дом «Питер», 2006
Более подробно с отчетами о практике корпоративного управления ОАО "МРСК Центра" можно ознакомиться на корпоративном сайте Общества.
For more details and reports on corporate governance practices adopted by the Company, visit the Company's website.
© 2010 ОАО "Холдинг МРСК"
© 2010 JSC "IDGC Holding"
В отделе истории морской пехоты я читал отчет о боях, ознакомился с наградным листом. Ваш отец проявил беспримерную храбрость.
I’ve read the medal citation and the after-action reports in the Marine Historical Section and I know how brave he was.”
Хантер, Стивен / 47-й самурайHunter, Stephen / The 47th samurai
The 47th samurai
Hunter, Stephen
© 2007 by Stephen Hunter
47-й самурай
Хантер, Стивен
© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2007 by Stephen Hunter

Añadir a mi diccionario

ознакомлять
familiarize; acquaint (with)

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

ознакомляться с
acquaint
ознакомленный с доктриной
indoctrinated
или о предоставлении возможности ознакомиться с ними
investigative demand
ознакомиться с документом
to become familiar with a document
ознакомиться с материалами дела
to familiarize oneself with all materials of the case
ознакомиться с протоколом следственных действий
to become familiar with the report of investigative actions

Forma de la palabra

ознакомить

глагол, переходный
Инфинитивознакомить
Будущее время
я ознакомлюмы ознакомим
ты ознакомишьвы ознакомите
он, она, оно ознакомитони ознакомят
Прошедшее время
я, ты, он ознакомилмы, вы, они ознакомили
я, ты, она ознакомила
оно ознакомило
Действит. причастие прош. вр.ознакомивший
Страдат. причастие прош. вр.ознакомленный
Деепричастие прош. вр.ознакомив, *ознакомивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.ознакомьознакомьте
Побудительное накл.ознакомимте
Инфинитивознакомиться
Будущее время
я ознакомлюсьмы ознакомимся
ты ознакомишьсявы ознакомитесь
он, она, оно ознакомитсяони ознакомятся
Прошедшее время
я, ты, он ознакомилсямы, вы, они ознакомились
я, ты, она ознакомилась
оно ознакомилось
Причастие прош. вр.ознакомившийся
Деепричастие прош. вр.ознакомившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.ознакомьсяознакомьтесь
Побудительное накл.ознакомимтесь
Инфинитивознакомлять
Настоящее время
я ознакомляюмы ознакомляем
ты ознакомляешьвы ознакомляете
он, она, оно ознакомляетони ознакомляют
Прошедшее время
я, ты, он ознакомлялмы, вы, они ознакомляли
я, ты, она ознакомляла
оно ознакомляло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеознакомляющийознакомлявший
Страдат. причастиеознакомляемый
Деепричастиеознакомляя (не) ознакомляв, *ознакомлявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.ознакомляйознакомляйте
Инфинитивознакомляться
Настоящее время
я ознакомляюсьмы ознакомляемся
ты ознакомляешьсявы ознакомляетесь
он, она, оно ознакомляетсяони ознакомляются
Прошедшее время
я, ты, он ознакомлялсямы, вы, они ознакомлялись
я, ты, она ознакомлялась
оно ознакомлялось
Наст. времяПрош. время
Причастиеознакомляющийсяознакомлявшийся
Деепричастиеознакомляясь (не) ознакомлявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.ознакомляйсяознакомляйтесь