sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
Ejemplos de los textos
обжаловать приговор, определение, постановление суда и получать копии обжалуемых решений;to file an appeal against the sentence, the ruling or the resolution of the court and to receive the copies of the decisions he appeals against;© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.http://www.arbitratus.ru/ 1/14/2009
Процесс обжалования - только через суд (нельзя обжаловать решения, принятые Агентством)Appeal process through court only (there are no appeals against decisions taken by the Agency)© Energy Regulators Regional Association (ERRA).http://www.erranet.org 12/23/2011© Energy Regulators Regional Association (ERRA).http://www.erranet.org 12/23/2011
При этом заявителю разъясняются его право обжаловать данное постановление и порядок обжалования.In this case, to the applicant shall be explained his right to appeal against the given resolution and the procedure for filing an appeal.© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.http://www.arbitratus.ru/ 1/14/2009
устанавливает ответственность за действия и решения, которые позволяют отдельным лицам обжаловать решения, оказывающие на них неблагоприятное воздействие;Introduces accountability for actions and decisions, which can allow individuals to complain about decisions affecting them adversely;© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010
обжаловать приговор, определение или постановление суда в части, касающейся гражданского иска, и участвовать в рассмотрении жалобы вышестоящим судом;to file an appeal against the sentence, the ruling or the resolution of the court in the part concerning the civil claim, and to participate in the examination of the complaint by a higher placed court;© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.http://www.arbitratus.ru/ 1/14/2009
Кроме того, Комитет нашел еще одно нарушение статьи 6, а также пункта 3 статьи 2 МПГПП, выразившееся в депортации автора без предоставления ему возможности обжаловать решение по своему делу в Апелляционном суде.In addition, the Committee found a separate violation of article 6, together with article 2, paragraph 3, of ICCPR, for having deported the author without giving him the opportunity to appeal his case to the Court of Appeal.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010
Комитет формулирует свое мнение относительно того, является ли обжалуемое действие или бездействие нарушением Конвенции.The Committee formulates its Views, as to whether the act or omission complained about constitutes a breach of the Convention, or not.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.02.2011
Сенатор Кайсаров обжаловал данное решение в Верховном суде, но суд оставил решение ЦИК в силе.Senator Kaisarov appealed the decision to the Supreme Court, which upheld the CEC decision.© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 6/22/2007
По ходатайству заинтересованного лица исполнение решения, обжалованного с пропуском установленного срока, может быть приостановлено до разрешения вопроса о восстановлении пропущенного срока.Upon the petition of an interested person, the execution of the decision, appealed against with missing the fixed term, may be suspended until the question about the restoration of the missed term is resolved.© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.http://www.arbitratus.ru/ 1/14/2009
Решение о конфискации, принятое в административном порядке, может быть обжаловано в суд.The decision on the confiscation, adopted in the administrative order, may be appealed against in the court.© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.interlaw.ru/ 10/12/2007© 2000 Open LLChttp://www.interlaw.ru/ 10/12/2007
Решения, действия (бездействие) таможенных органов или их должностных лиц могут быть обжалованы в таможенные органы и (или) в суд, арбитражный суд.Decisions, actions (inaction) of the customs authorities and customs officers may be appealed to customs offices and/or in a court of justice or arbitration tribunal.© 2005-2006 Federal Customs Servicehttp://www.customs.ru/ 11/14/2008
В большинстве ответивших стран решения о принудительной госпитализации могут обычно обжаловаться в суде более высокой инстанции.In most responding countries, decisions on involuntary admission can usually be appealed to the higher court.© United Nations 2010http://www.un.org/ 01.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 01.10.2010
К тому же некоторые решения могут быть обжалованы.Moreover, some decisions may be appealed.© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.09.2010
Судебная система стала важной инстанцией рассмотрения жалоб, при этом некоторые из них обжаловались вплоть до Верховного суда.The court system served as an important venue for complaints, a number of which were appealed all the way up to the Supreme Court.© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 22.08.2007
Постановление суда может быть обжаловано в кассационном порядке.The court resolution may be appealed against by way of cassation.© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.http://www.arbitratus.ru/ 1/14/2009
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
обжаловать решение суда
appeal a decision
обжаловать обвинительный приговор
appeal against conviction
обжаловать обвинительный приговор
appeal against sentence
обжаловать судебное решение
appeal from a judgment
обжаловать в частном порядке
to take a separate appeal
обжаловать приговор
to appeal against a sentence
обжаловать решение суда
to take a review against a judgement
обжаловать решение судьи
to appeal against a judge's decision
право обжаловать действия должностных лиц
right to lodge a complaint against the actions of officials
могущий быть обжалованным
appealable
заявление о неправильностях в обжалуемом решении
assignment of errors on appeal
обжалованное решение
disputed decision
обжалуемый акт
act being appealed
Forma de la palabra
обжаловать
глагол, двувидовой, переходный
Инфинитив | обжаловать |
Настоящее/будущее время | |
---|---|
я обжалую | мы обжалуем |
ты обжалуешь | вы обжалуете |
он, она, оно обжалует | они обжалуют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обжаловал | мы, вы, они обжаловали |
я, ты, она обжаловала | |
оно обжаловало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | обжалующий | обжаловавший |
Страдат. причастие | обжалуемый | обжалованный |
Деепричастие | обжалуя | обжаловав, *обжаловавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обжалуй | обжалуйте |
Побудительное накл. | обжалуемте |
Инфинитив | обжаловаться |
Настоящее/будущее время | |
---|---|
я *обжалуюсь | мы *обжалуемся |
ты *обжалуешься | вы *обжалуетесь |
он, она, оно обжалуется | они обжалуются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обжаловался | мы, вы, они обжаловались |
я, ты, она обжаловалась | |
оно обжаловалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | обжалующийся | обжаловавшийся |
Деепричастие | обжалуясь | - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |
Побудительное накл. |