sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
низ
м.р.
bottom, lower part
Biology (Ru-En)
низ
bottom
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Доу попытался отодвинуться от нее, выползти за дверь, но его спина уперлась в спинку сиденья, а тяжелый кулак все бил, бил и бил по его яйцам – и Доу закружился в вихре боли; он забыл, где низ, где верх, где право, где лево.He tried to back away from her, out the door, but his back was to the car seat, and in the thud, thud, thud of her fist against his ’nads, he was in a free fall of pain, up became down, left became right.Лисс, Дэвид / Этичный убийцаLiss, David / The Ethical AssassinThe Ethical AssassinLiss, David© 2006 by David LissЭтичный убийцаЛисс, Дэвид© К. Тверьянович, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2006 by David Liss
Хотя задача оказалась не из легких, я в конце концов с ней справился, но тут же снова стал в тупик перед вопросом, где у паруса низ и где верх.It seemed a complicated job, but I accomplished it at length, and then came the question, which was the top end?Джером, Джером Клапка / Трое в лодке не считая собакиJerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatThree Men in a BoatJerome, Jerome KlapkaТрое в лодке не считая собакиДжером, Джером Клапка© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2004© Донской М.А., Линецкая Э.Л., перевод, 1980
Патрони прекрасно понимал, что это гамбит, попытка вывести его из себя, и пропускал оскорбления мимо ушей, пока О'Хейл вопреки правилам не ударил его дважды в низ живота, судья же, плясавший сзади них, не заметил этих ударов.Patroni had seen the gambit for what it was, an attempt to get him rattled, and ignored it until O'Hale landed two low blows near the groin in swift succession, which the referee, circling behind, did not observe.Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / AirportAirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.АэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978
С лестницы спокойно сошел-с, в самый низ-с, и спокойно лег-с, а как лег, тут и завопил. И бился, пока вынесли.I went quietly down the steps to the very bottom and lay down quietly, and as I lay down I gave a scream, and struggled, till they carried me out."Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Верх путевых стен облицованы глазурованной керамической плиткой, низ - розовым гранитом.The track walls are covered with glazed ceramic tiles and the base is made of pink granite.© 2005 ГУП "Московский Метрополитен"http://www.mosmetro.ru/ 15.01.2009
— Элиот машинально стал почесывать низ живота.Eliot now began to play unconsciously with his pubic hair.Воннегут, Курт / Дай вам бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисера перед свиньямиVonnegut, Kurt / God Bless You, Mr. Rosewater, or Pearls Before SwineGod Bless You, Mr. Rosewater, or Pearls Before SwineVonnegut, Kurt© 1965 by Kurt Vonnegut, Jr.Дай вам бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисера перед свиньямиВоннегут, Курт© Издательство "Литература артистикэ", 1981
А что же верх и низ?That up/down stuff?Хантер, Стивен / 47-й самурайHunter, Stephen / The 47th samuraiThe 47th samuraiHunter, Stephen© 2007 by Stephen Hunter47-й самурайХантер, Стивен© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2007 by Stephen Hunter
— Мне под силу залезть наверх самому и сбросить сено в низ, — сказал Коллинз, — но каждый раз на это у меня уходит полжизни, спасибо сломанному бедру."I can get up there and fork it down," Collins said, "but I take my life in my hands ever time I do, thanks to this bust hip of mine.Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerThe Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005
Заметьте, что низ висящей шали постепенно образовал на оштукатуренной стене грязную полосу.You will observe that the bottom of the hanging shawl has gradually made a soiled streak against the plastered wall.Генри, О. / СыщикиO.Henry / The SleuthsThe SleuthsO.HenryСыщикиГенри, О.
Я посмотрел в ту сторону: низ воронки находился уже в каком-то десятке футов от земли.I followed the line of his gaze. The vortex wasn't more than ten feet from the ground.Батчер, Джим / Барабаны зомбиButcher, Jim / Dead BeatDead BeatButcher, Jim© Jim Butcher, 2005Барабаны зомбиБатчер, Джим© Jim Butcher, 2005© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Пилоны станционного зала отделаны внизу красным мрамором. Пол выложен серым гранитом. Путевые стены облицованы глазурованной керамической плиткой: верх -белого цвета, низ - чёрного.The station features red marble pylons, grey granite floor and white and black track walls of glazed tiles.© 2005 ГУП "Московский Метрополитен"http://www.mosmetro.ru/ 15.01.2009
— Значит, это он, — Роланд не повышал голоса, тем же тоном ребенку объясняли прописные истины: верх — это над головой, низ — это там, где ноги упираются в землю."Then it's him." Roland spoke flatly, as if stating some obvious fact of life for a child: up is over your head, down is where your feet stick to the earth.Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerThe Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005
Отрезанный от внешнего мира и от прошлого, гражданин Океании, подобно человеку в межзвездном пространстве, не знает, где верх, где низ.Cut off from contact with the outer world, and with the past, the citizen of Oceania is like a man in interstellar space, who has no way of knowing which direction is up and which is down.Оруэлл, Джордж / 1984Orwell, George / Nineteen Eighty-FourNineteen Eighty-FourOrwell, George© 1977, Sonia Brownell Orwell© 2003, Thomas Pynchon1984Оруэлл, Джордж© 1977, Sonia Brownell Orwell© Издательство «Прогресс», 1989© перевод, Голышев В. П.
Низ живота расслабился, закамнелость прошла.Her lower belly relaxed, losing that stony feel.Кинг, Стивен / Волки КэллыKing, Stephen / Wolves of the CallaWolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003Волки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004
Не за низами общества нужен присмотр, а за верхами.It’s not the underworld you should be watching-it’s the overworld.Рэнкин, Иэн / Перекличка мертвыхRankin, Ian / The Naming of the DeadThe Naming of the DeadRankin, Ian© John Rebus Ltd 2006Перекличка мертвыхРэнкин, Иэн© John Rebus Ltd 2006© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
"низ"
bottom
низ хребтовой балки
center sill underside
низ рукава с проложенной каркасной ниткой
corded cuff
низ отливки
drag side
низ рубашки
shirttail
низ живота
underbelly
низ кузова
underbody
кожа для низа обуви
bottom leather
формирование низа изделия
bottom shaping
начинать с низов
bring in on the ground floor
гусек у низа плотины
bucket of dam
в самом низу
downmost
мяч, пущенный низом
grass-cutter
приспособление для подгибания низа
hem fold guide
выходец из низов
second-class citizen
Forma de la palabra
низ
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | низ | низы |
Родительный | низа | низов |
Дательный | низу | низам |
Винительный | низ | низы |
Творительный | низом | низами |
Предложный | низе | низах |