about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario universal ruso-inglés
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

неуверенность

ж.р.

uncertainty

Psychology (Ru-En)

неуверенность

ж.

uncertainty, indecision, lack of confidence

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

В противном случае появится неуверенность в отношении наших арсеналов, и мы не сможем повышать их безопасность, эксплуатационную надежность и живучесть.
To do otherwise would create uncertainty about our stockpiles and could render us unable to make security,safety or survivability improvements.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Этот взгляд скорее выражал неуверенность и нерешительность, нежели застенчивость или робость.
The glance which she took of him seemed to be one rather of uncertainty and hesitation, than of bashfulness or timidity.
Скотт, Вальтер / Приключения НайджелаScott, Walter / The Fortunes of Nigel
The Fortunes of Nigel
Scott, Walter
© BiblioBazaar, LLC
Приключения Найджела
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
Эта неуверенность усиливается получившим широкое распространение разочарованием последствиями окончания холодной войны.
That lack of confidence has been intensified by widespread disappointment with the consequences of the end of the Cold War.
Бжезинский, Збигнев / Великая шахматная доска (Господство Америки и его геостратегические императивы)Brzezinski, Zbigniew / The Grand Chessboard. American Primacy and Its Geostrategic Imperatives
The Grand Chessboard. American Primacy and Its Geostrategic Imperatives
Brzezinski, Zbigniew
© 1997 by Zbigniew Brzezinski
Великая шахматная доска (Господство Америки и его геостратегические императивы)
Бжезинский, Збигнев
© 1997, Збигнев Бжезинский
© Перевод О. Ю. Уральской, 1998
Но любая неуверенность в четкости и "незыблемости» закона делает торговлю более рискованной, что, как я отмечал, выражается в повышении реальной стоимости капитала".
But any uncertainty about the clarity and ‘fixity’ of the law adds to the risk of trade, which as I noted, is reflected in a higher real cost of capital.”
© The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)
www.ebrd.uz 11/15/2007
В нем была какая-то неуверенность.
It was a little doubtful.
Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human Bondage
Of Human Bondage
Maugham, Somerset
© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
Бремя страстей человеческих
Моэм, Сомерсет
© "Издательство иностранной литературы", 1959
А потом, рассердившись на собственную неуверенность, начала писать.
And then, irritated with her own hesitation, she began to write.
Мьевиль, Чайна / ШрамMieville, China / The Scar
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville
Шрам
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
Большинство чисел часто пересматриваются, что увеличивает неуверенность в значении данных.
Most numbers are frequently revised, adding to the uncertainty of the value of the data.
Петерс, Эдгар Э. / Фрактальный анализ финансовых рынков: применение теории Хаоса в инвестициях и экономикеPeters, Edgar E. / Fractal market analysis : applying chaos theory to investment and economics
Fractal market analysis : applying chaos theory to investment and economics
Peters, Edgar E.
© 1994 by John Wiley & Sons, Inc.
Фрактальный анализ финансовых рынков: применение теории Хаоса в инвестициях и экономике
Петерс, Эдгар Э.
© Originally published by John Wiley&Sons, Inc., 2003
© ООО "Интернет-трейдинг", 2004 г. (перевод)
Иоганнес высказывал осторожную неуверенность касательно их курса, их нахождения в Скрытом океане.
Johannes voiced cautious uncertainties about their trajectory, about their presence in the Hidden Ocean.
Мьевиль, Чайна / ШрамMieville, China / The Scar
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville
Шрам
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
Сокольничий заметил его неуверенность и сразу угадал, в чем ее причина.
The falconer saw his hesitation, and guessed the cause.
Скотт, Вальтер / АббатScott, Walter / The Abbot
The Abbot
Scott, Walter
© The University Court of the University of Edinburgh 2000
Аббат
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1963
Говорил с неестественным изяществом, с красноречием настоящего оратора, но в его осторожном речитативе слышалась неуверенность, а еще глубже - боль, прикоснуться к которой было страшно.
He spoke with unnatural grace, with a trained fabler’s eloquence; but there was in his careful monotone a hesitance, and underlying that a trauma that was frightening to sense.
Мьевиль, Чайна / ШрамMieville, China / The Scar
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville
Шрам
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
Впервые, с момента встречи в обычно спокойном взгляде его голубых глаз промелькнула неуверенность этакая тень напряженности, которая не проявлялось, даже когда Дженнсен осматривала при нем нож.
For the first time since she had met him, she saw a spark of uncertainty in Sebastian's steady blue eyes-a shadow of uneasiness not elicited by her expertise with a knife.
Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creation
The pillars of creation
Goodkind, Terry
© 2001 by Теrry Goodkind
Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Гудкайнд, Терри
© Теrry Goodkind, 2001
© Перевод Н.Романецкий, 2003
© ООО "Издательство ACT", 2003
Постоянные перевороты в производстве, непрерывное потрясение всех общественных отношений, вечное движение и вечная неуверенность — отличают буржуазную эпоху от всех предшествовавших.
Constant revolutionising of production, uninterrupted disturbance of all social conditions, everlasting uncertainty and agitation distinguish the bourgeois epoch from all earlier ones.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
В его широко раскрытых, непонимающих глазах постоянно отражалось одно изумление; в движениях чувствовалась неуверенность, неумение сделать тот жест, какой хочется; он жил, казалось, одними инстинктами, без ясного понимания окружающего.
His eyes still stared wonderingly; his movements still displayed the wavering hesitation of limbs which scarce knew how to reach their goal; his state was one of incipient, purely instinctive existence into which entered no knowledge of surroundings.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Старая цыганка видит его неуверенность.
The old gypsy sees his uncertainty.
Апдайк, Джон / Кролик, бегиUpdike, John / Rabbit, Run
Rabbit, Run
Updike, John
© 1998 by Ballantine Books
Кролик, беги
Апдайк, Джон
© Издательство «Правда», 1990
В нем росла неуверенность.
His uncertainties multiplied.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC

Añadir a mi diccionario

неуверенность1/2
Sust. femeninouncertainty

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    insecure

    Traducción agregada por Елена Голодкова
    0

Expresiones

проявлять неуверенность
dance
неуверенность в себе
diffidence
неуверенность в себе
self-doubt
используется для выражения неуверенности
er

Forma de la palabra

неуверенность

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйнеуверенность*неуверенности
Родительныйнеуверенности*неуверенностей
Дательныйнеуверенности*неуверенностям
Винительныйнеуверенность*неуверенности
Творительныйнеуверенностью*неуверенностями
Предложныйнеуверенности*неуверенностях