sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
нация
ж.р.
nation, people
Law (Ru-En)
нация
nation, nationality
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Ученица номер двадцать, отвечай: процветает ли эта нация, и обеспечено ли тебе благосостояние?Girl number twenty, isn’t this a prosperous nation, and a’n’t you in a thriving state?’Диккенс, Чарльз / Тяжелые временаDickens, Charles / Hard TimesHard TimesDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995Тяжелые временаДиккенс, Чарльз© Государаственное издательство художественной литературы, 1960
В восхищении я воскликнул: Счастливая нация, где каждый рождающийся ребенок имеет шанс стать бессмертным!I cried out, as in a rapture, Happy nation, where every child hath at least a chance for being immortal!Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
Но несмотря на то, что никакая другая нация никогда не имела писаного китобойного кодекса, все же американские китоловы были в этом деле сами себе и законодатели, и блюстители закона.But though no other nation has ever had any written whaling law, yet the American fishermen have been their own legislators and lawyers in this matter.Мелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый КитMelville, Herman / Moby Dick Or The WhaleMoby Dick Or The WhaleMelville, Herman© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988Моби Дик, или Белый КитМелвилл, Герман© Издательство «Художественная литература», 1981
Ну, если Тимоти уже вколол три флажка — ого! Это показывает, на что способна нация, когда её терпение истощится.If Timothy had indeed put in three flags already, well!--it showed what the nation could do when it was roused.Голсуорси, Джон / В петлеGalsworthy, John / In ChanceryIn ChanceryGalsworthy, John© 1920 by Charles Scribner's Sons© 1920 by The International Magazine Co.В петлеГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
В Двенадцатом году было на Россию великое нашествие императора Наполеона французского первого, отца нынешнему, и хорошо кабы нас тогда покорили эти самые французы: Умная нация покорила бы весьма глупую-с и присоединила к себе.In 1812 there was a great invasion of Russia by Napoleon, first Emperor of the French, father of the present one, and it would have been a good thing if they had conquered us. A clever nation would have conquered a very stupid one and annexed it.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
На протяжении двадцатого века нация зарегистрировала наибольший процент своих жителей, рождённых за границей, в 1910 году - 14,7% населения.During the twentieth century, the nation recorded its highest percentage of foreign-born residents in 1910 - 14.7% of the population.Най, Джозеф С.Nye, Joseph S.
Нам нужна христианская нация, основанная на законе Божьем, на Десяти заповедях.We must have a Christian nation built on God's law, on the Ten Commandments.Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God DelusionThe God DelusionDawkins, Richard© Richard Dawkins 2006Бог как иллюзияДокинз, Ричард© 2006 by Richard Dawkins© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
Нарушение обычаев – значит, кончено: эта нация способна на любое преступление, кроме такого.A departure from custom-that settled it; it was a nation capable of committing any crime but that.Твен, Марк / Янки из Коннектикута при дворе короля АртураTwain, Mark / A Connecticut Yankee in King Arthur's CourtA Connecticut Yankee in King Arthur's CourtTwain, Mark© 2009 by Seven Treasures PublicationsЯнки из Коннектикута при дворе короля АртураТвен, Марк© Н. Чуковский. Наследники. 2010
- "Президент и Вечно Юная Нация..."" 'The President and the Eternally Young Nation/"Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Гадкие лебедиStrugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris / The Ugly SwansThe Ugly SwansStrugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris© 1979 by Macmillan Publishing Co., Inc.Гадкие лебедиСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
Нация окончательно оболванится, и цивилизованное человечество окажется на краю бездны серости и тупости.The nation will be dumbed down still further, and civilized society will face the very brink of collapse.Кинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаKinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicThe Secret Dreamworld of a ShopaholicKinsella, Sophie© Copyright Sophie KinsellaТайный мир шопоголикаКинселла, Софи© Copyright Sophie Kinsella© 2005, Фантом Пресс© Анастасия Корчагина, перевод
Не было преданности закону и институтам, и произошел подрыв шкалы ценностей нашей нации.There was a lack of devotion to the law and the institutions, and there was subversion in the scale of values of our Nation.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.03.2011
Германия тогда не сумела стать государством-нацией; погрязши в мелочных династических сварах, она занялась собственными проблемами.Germany failed to become a nation-state; absorbed in petty dynastic quarrels, it turned inward.Киссинджер, Генри / ДипломатияKissinger, Henry / DiplomacyDiplomacyKissinger, Henry© 1994 BY HENRY A. KISSINGERДипломатияКиссинджер, Генри© 1994 by Henry A. Kissinger.© В. В. Львов. Перевод, 1997.
Тогда Германия придумала какие-то пограничные инциденты со стороны нации 3 августа объявила войну.Thus, Germany trumped up some French border violations and, on August 3, declared war.Киссинджер, Генри / ДипломатияKissinger, Henry / DiplomacyDiplomacyKissinger, Henry© 1994 BY HENRY A. KISSINGERДипломатияКиссинджер, Генри© 1994 by Henry A. Kissinger.© В. В. Львов. Перевод, 1997.
Если люди метались по земле из конца в конец, так это только во времена доисторические, когда были нации, войны, торговли, открытия разных америк.People rushed about from one end of the earth to the other only in prehistoric times, when there were nations, wars, commerce, discoveries of all sorts of Americas.Zamyatin, Yevgeny / WeЗамятин, Евгений / МыМыЗамятин, Евгений© Молодая гвардия, 1990WeZamyatin, Yevgeny© 1972 by Mirra Ginsburg
Сэр Лестер, покоясь в огромном кресле, смотрит на пламя камина и, кажется, величественно одобряет перегруженное бесчисленными повторами судейское многословие, видимо почитая его одним из оплотов нации.Sir Leicester in a great chair looks at the file and appears to have a stately liking for the legal repetitions and prolixities as ranging among the national bulwarks.Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak HouseBleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.Холодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
nation
Traducción agregada por Сергей Пахомов
Expresiones
наиболее благоприятствуемая нация
M.F.N.;m-f-n
наиболее благоприятствуемая нация
MFN
наиболее благоприятствуемая нация
most favored nation
наиболее благоприятствуемая нация
most favoured nation
государство-нация
nation-state
государство-нация
nation state
Британское Содружество наций
B.C.N
взаимное признание законов и обычаев разными нациями
comity of nations
сообщество наций
community of nations
Ассоциация парламентариев стран Содружества наций
CPA
салют наций
international salute
оговорка о наиболее благоприятствуемой нации
most favoured nation clause
относящийся к определенной нации
nationalist
превращать в нацию
nationalize
статус нации
nationhood
Forma de la palabra
нация
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | нация | нации |
Родительный | нации | наций |
Дательный | нации | нациям |
Винительный | нацию | нации |
Творительный | нацией | нациями |
Предложный | нации | нациях |