about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 6 diccionarios

El diccionario universal ruso-inglés
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

население

c.р.

  1. population; inhabitants мн. (жители)

  2. (действие)

    peopling, settling

Law (Ru-En)

население

people, population, public

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

«В (восточных) районах было спокойно, так как население надеялось, что оно будет включено в проходящие в Найваше (Кения) (мирные) переговоры, — сказал он.
"It was quiet (in the east), because people were expecting to be included in the Naivasha (Kenya peace) talks", he said.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Напрасно доказывает оно, что берлинские фабрики держались до тех пор лишь благодаря покровительственному тарифу, с падением которого население окончательно обнищает, и фабричные рабочие пойдут по миру.
It tried in vain to prove that the Berlin manufacturers had held their own only thanks to protection tariffs, with the abolition of which the population would be irremediably impoverished and the factory workers would be completely ruined.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Затем начались дожди. Вьючных животных кусали мухи цеце, и они гибли. Туземное население держало себя враждебно.
Then came the rains, the bad will of the natives, and the loss of the beasts of burden, from falling under the stings of the tsetse.
Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитан
Пятнадцатилетний капитан
Верн, Жюль
© Художественная литература, 1954
Dick Sand, or A Captain at Fifteen
Verne, Jules
© 2006 Biblio Bazaar
По возможности население следует переселять в районы, испытывающие благоприятное воздействие во стороны Проекта, и предварительно проводить консультации с принимающей стороной.
Where possible, resettlement should be into areas benefiting from the Project and should involve consultation with the future hosts.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Так, с 1950-1955 годов по 1965-1970 годы население менее развитых стран росло чрезвычайно быстрыми темпами: темпы прироста в них возросли с 2,0 до 2,5 процента в год.
Thus, from 1950-1955 to 1965-1970, the population of the less developed regions grew very fast, their growth rate increasing from 2.0 to 2.5 per cent per annum.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Кроме того, гражданское население становится заложником оружия массового и неизбирательного уничтожения, которое размещается в районах таких конфликтов.
Moreover, civilians are bearing the brunt of the deployment of weapons of mass and indiscriminate destruction in such conflicts.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Я присутствовал при жарком споре двух профессоров о наиболее удобных и действительных путях и способах взимания податей, так чтобы они не отягощали население.
I heard a very warm debate between two professors, about the most commodious and effectual ways and means of raising money, without grieving the subject.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
В период 1998-2050 годов население Азии, как ожидается, будет увеличиваться на 0,7 процента в год, т. е. намного медленнее, чем в прошлом.
Between 1998 and 2050, Asia is expected to grow, at 0.7 per cent per year, significantly more slowly than in the past.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Германский генеральный комиссар для Белоруссии сообщил в своем докладе об операции «Котбус», что ее «моральное воздействие на мирное население было просто ужасным из-за большого количества расстрелянных женщин и детей».
The German Commissioner for White Russia wrote in his report on "Operation Cottbus" that its "moral effect on the peace-loving population was simply horrible, on account of the numerous shootings of women and children.
Деларю, Жак / История гестапоDelarue, Jacques / The Gestapo: A History of Horror
The Gestapo: A History of Horror
Delarue, Jacques
© Pen & Sword Books Ltd, 2008
©Jacques Delarue, 2008
История гестапо
Деларю, Жак
© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992
© 1962, «Fayard»
Современное население Индийского субконтинента слагается индоевропейскими народами. Тут относительная доля людей с группой В, пожалуй, самая высокая в мире.
Modern sub-continental Indians, a Caucasian people, have some of the highest frequencies of Type B blood in the world.
Д'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин / 4 группы крови - 4 пути к здоровьюD'Adamo, Peter,Whitney, Catherine / Eat Right 4 Your Type
Eat Right 4 Your Type
D'Adamo, Peter,Whitney, Catherine
© 1998 by Hoop-A-Joop, LLC
4 группы крови - 4 пути к здоровью
Д'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин
© Перевод. Издание на русском языке. Оформление. ООО «Попурри», 2000
© 1996 by Peter D'Adamo
Военизированные группы намеренно нападают на гражданское население, совершая массовые убийства.
In collective killings, the paramilitaries have targeted the civilian population specifically.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Эффективное искоренение нищеты, в котором бедное население активно участвует, будет занимать центральное место в этом процессе.
Effective poverty eradication in which the poor played an active role would be central to that process.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Что касается суннитского меньшинства, которое лишило власти американское вторжение и которое дает выход своему недовольству ежедневными нападениями на шиитское население и их святые места, то для них Саддам останется героем на длительное время.
To the Sunni minority, pushed from power by the American invasion and giving vent to their frustration with daily attacks on the Shi’a population and their holy sites, Saddam will remain a hero for a long time to come.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
В результате было сразу заселено множество новых миров. Их первоначальное население было незначительным, но быстро росло.
The result was a vast number of newly settled worlds with small-albeit fast-growing-populations.
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death Ground
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
О моем намерении посетить город население было оповещено особой прокламацией.
The people had notice, by proclamation, of my design to visit the town.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987

Añadir a mi diccionario

население1/7
population; inhabitantsEjemplos

все слои населения — all levels / sections of the population / people
местное сельское население — country-side

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    population

    Traducción agregada por Айгуль Чернышева
    0
  2. 2.

    a population

    Traducción agregada por Аня Павлова
    0

Expresiones

трудоспособное население
able-bodied citizens
трудоспособное население
able-bodied population
самодеятельное население
active population
фактическое население
actual population
взрослое население
adult population
стареющее население
aging population
избыточное население
an overflow of population
городское население
borough
гражданское население
citizenry
гражданское население
civil population
гражданское население
civilian
гражданское население
civilian population
гражданское население
civilians
простое население
commons
свободное городское население
commons

Forma de la palabra

население

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйнаселение, *населеньенаселения, *населенья
Родительныйнаселения, *населеньянаселений
Дательныйнаселению, *населеньюнаселениям, *населеньям
Винительныйнаселение, *населеньенаселения, *населенья
Творительныйнаселением, *населеньемнаселениями, *населеньями
Предложныйнаселении, *населеньенаселениях, *населеньях