sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario inglés-ruso de Derecho- Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains 46,000 terms and term combinations that cover:
- - international private and public law,
- - state law,
- - administrative law,
- - criminal law,
- - civil law,
- - commercial law,
- - courts,
- - patents, and copyright.
- Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains 46,000 terms and term combinations that cover:
- - international private and public law,
- - state law,
- - administrative law,
- - criminal law,
- - civil law,
- - commercial law,
- - courts,
- - patents, and copyright.
молчаливо
implicitly, tacitly
Ejemplos de los textos
Они шли молчаливо, всю дорогу почти не сказали ни слова.They walked silently, and said scarcely a word all the way.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Вы, Ваша честь, вообще ничем не обосновываете и не мотивируете свои решения, фактически молчаливо соглашаетесь с любыми бредовыми доводами противной стороны, поскольку вы их никак не оцениваете.You, Y.H., do not substantiate and do not reason your judgments in any way, de facto agreeing silently with any delirious arguments of the opposite party because you do not assess them in any way.© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 12/9/2011© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 12/9/2011
Впрочем, он говорил очень мало, ибо сердце его было переполнено счастьем, а счастье всегда молчаливо.He did not speak much, however, being filled by the silent consciousness of happiness, which is afraid of giving too strong vent to its feelings.Скотт, Вальтер / Квентин ДорвардScott, Walter / Quentin DurwardQuentin DurwardScott, Walter© 2009 by Seven Treasures PublicationsКвентин ДорвардСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964
Практически во всех областях знания, а также и часто в повседневной жизни мы молчаливо пользовались такой программой исследования: сначала следовало разложение целого на части, а затем синтезирование этих частей при помощи причинных законов.In practically all fields of science, as well as in much of everyday life, we tacitly make use of a program of analysis of the world into parts, and synthesis of these parts with the aid of causal laws.Бом, Д. / Квантовая теорияBohm, David / Quantum TheoryQuantum TheoryBohm, David© renewed 1979 by David Bohm.© 1951 by Prentice-Hall, Inc.Квантовая теорияБом, Д.
Он знал об отвращении, которое молчаливо питали к ним его родные и знакомые, сам, не зная почему, разделял это чувство и привык думать, что одни только пьяные да буйные пользуются привилегией произносить громко эти слова.He knew the repulsion his friends and relations silently felt for such words. He himself, without knowing why, shared that feeling and was accustomed to think that only drunk and disorderly people enjoy the privilege of uttering such words aloud.Chekhov, A. / The steppeЧехов, А.П. / СтепьСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974The steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLC
Не было никакого смысла в том, чтобы сидеть здесь и молчаливо позволять гипнотизировать себя одним лишь ее присутствием.There was no sense in sitting here, letting himself be silently hypnotized by her presence.Диксон, Гордон / ПограничникDickson, Gordon / The OutposterThe OutposterDickson, Gordon© 1972 by Gordon R. DicksonПограничникДиксон, Гордон
Ее философия молчаливо отрицает не только верность твоих восприятии, но и само существование внешнего мира.Not merely the validity of experience, but the very existence of external reality, was tacitly denied by their philosophy.Оруэлл, Джордж / 1984Orwell, George / Nineteen Eighty-FourNineteen Eighty-FourOrwell, George© 1977, Sonia Brownell Orwell© 2003, Thomas Pynchon1984Оруэлл, Джордж© 1977, Sonia Brownell Orwell© Издательство «Прогресс», 1989© перевод, Голышев В. П.
Этот старец конечно у них самый честный монах, промолвил он, молчаливо и вдумчиво выслушав Алешу, почти совсем однако не удивившись его просьбе."That is the most honest monk among them, of course," he observed, after listening in thoughtful silence to Alyosha, and seeming scarcely surprised at his request.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Кроме того, к концу периода большинство исследователей пришли к общему выводу (или молчаливо приняли его), что фундаментальным фактом в области циклических колебаний были характерные колебания производства капитальных благ.And not only that: by the end of the period most workers agreed or tacitly took for granted that the fundamental fact about cyclical fluctuations was the characteristic fluctuation in the production of plant and equipment.Шумпетер, Йозеф А. / История экономического анализаSchumpeter, Joseph A. / History of Economic AnalysisHistory of Economic AnalysisSchumpeter, Joseph A.© 1954 by Oxford University Press, Inc.История экономического анализаШумпетер, Йозеф А.© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001© 1954 by Oxford University Press, Inc.
С той минуты, как она переступила наш порог, все, казалось, ее восхищало, на что бы она ни поглядела: и вещи и весь наш распорядок - все, кроме приготовлений к похоронам и вид молчаливо скорбящих людей.Every object she saw, the moment she crossed the threshold, appeared to delight her; and every circumstance that took place about her: except the preparing for the burial, and the presence of the mourners.Бронт Эмили / Грозовой перевалBronte, Emily / Wuthering HeightsWuthering HeightsBronte, Emily©2009 by Pearson Education, Inc.Грозовой перевалБронт Эмили© Издательство "Правда", 1988
Аманда всю дорогу перешептывалась с биологами, а Том, вооружившись двумя бутылками с зажигательной смесью, молчаливо шел немного позади группы, прикрывая тыл.Behind Jenny, Amanda remained in whispered discussions with the biology team while Tom watched their backs, armed with a pair of Molotovs.Роллинс, Джеймс / АйсбергRollins, James / Ice HuntIce HuntRollins, James© 2003 by Jim CzajkowskiАйсбергРоллинс, Джеймс© 2003 by Jim Czajkowski© В. Шуверов, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Однако в книгах по физике такие функции не рассматриваются, там молчаливо предполагается, что все функции, описывающие движение реальных материальных частиц, непрерывны и дифференцируемы.In physics texts, however, no attention is given to such functions, because it is tacitly assumed that all functions describing the motion of actual material particles are continuous and differentiable.Бом, Д. / Квантовая теорияBohm, David / Quantum TheoryQuantum TheoryBohm, David© renewed 1979 by David Bohm.© 1951 by Prentice-Hall, Inc.Квантовая теорияБом, Д.
Нежно и лукаво улыбаясь, Мария присела рядышком, молчаливо моля сестру переложить на ее плечи часть своих забот.Maria settled herself nearby, smiling gently, quizzically, silently pleading for a share of her sister's burden.Стейнбек, Джон / Райские пастбищаSteinbeck, John / The Pastures of HeavenThe Pastures of HeavenSteinbeck, John© John Stainbeck, 1932© renewed John Steinbeck, 1960Райские пастбищаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
Не могли же они изо дня в день сидеть так угрюмо и молчаливо. Казалось немыслимым, чтобы люди, как ни дурен их нрав, изо дня в день сходились за столом с этакими сердитыми лицами.They could not every day sit so grim and taciturn; and it was impossible, however ill-tempered they might be, that the universal scowl they wore was their everyday countenance.Бронт Эмили / Грозовой перевалBronte, Emily / Wuthering HeightsWuthering HeightsBronte, Emily©2009 by Pearson Education, Inc.Грозовой перевалБронт Эмили© Издательство "Правда", 1988
В тот горький отчаянный миг сомнений и страха, когда он молчаливо подписывал договор, который не мог ни принять, ни отвергнуть, ему нестерпимо хотелось обрести эту простую веру.He wished, in that sad, desperate moment of self-doubt and fear, of silent acquiescence to a pact that he could neither embrace nor forsake, that belief could be made so simple for him.Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of ShannaraFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry BrooksПервый король ШаннарыБрукс, Терри
Añadir a mi diccionario
молчаливо
implicitly; tacitly
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
молчаливо соглашаться
acquiesce
молчаливо соглашающийся
acquiescent
молчаливо допускать
connive
молчаливое согласие
acquiescence
молчаливое согласие
acquiscence
молчаливый человек
clam
вынужденное молчаливое согласие
coerced acquiescence
молчаливое допущение
connivance
молчаливое одобрение
connivance
молчаливое согласие
connivance
молчаливый, подразумеваемый договор
implicit contract
молчаливое согласие
sufferance
молчаливое, подразумеваемое признание факта
tacit admission
молчаливое согласие
tacit agreement
молчаливое соглашение
tacit agreement
Forma de la palabra
молчаливый
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | молчаливый | молчалив |
Жен. род | молчаливая | молчалива |
Ср. род | молчаливое | молчаливо |
Мн. ч. | молчаливые | молчаливы |
Сравнит. ст. | молчаливее, молчаливей |
Превосх. ст. | молчаливейший, молчаливейшая, молчаливейшее, молчаливейшие |
молчаливо
наречие
Положительная степень | молчаливо |
Сравнительная степень | молчаливее, молчаливей |
Превосходная степень | - |