sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
местность
ж.р.
region, district, locality, place, area
Physics (Ru-En)
местность
ж.
area, place
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Да и вся местность не походила на вчерашнюю.And the whole landscape was different.Chekhov, A. / The steppeЧехов, А.П. / СтепьСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974The steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLC
В особенности он указывал на местность не так уж далеко от Академии.In particular, he kept pointing to a spot not far beyond the Academy's grounds.Мид, Райчел / Поцелуй тьмыMead, Richelle / Shadow KissShadow KissMead, Richelle© 2008 Richelle MeadПоцелуй тьмыМид, Райчел© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2008 Richelle Mead
Он объяснил, что назначат следственный эксперимент с выездом на местность и мне придется показать одному детективу, где закопан труп.He told me that there would be a field trip and I would have to lead a certain detective to the body.Коннелли, Майкл / Эхо-паркConnelly, Michael / Echo ParkEcho ParkConnelly, Michael© 2006 by Hieronymus, Inc.Эхо-паркКоннелли, Майкл© Hieronymus, Inc., 2006© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Много веков назад эта местность была почти непроходимой: болотистой, с дремучими лесами, и река была гораздо шире, чем сейчас.Many centuries ago this area was a swampy, thickly-wooded region, you know, and the river was much broader than it is now.Гулик, Роберт ван / Жемчужина императораGulik, Robert van / The Emperor's PearlThe Emperor's PearlGulik, Robert van© Robert H. van Gulik, 1963Жемчужина императораГулик, Роберт ван© Robert H. van Gulik, 1963© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Болотистая местность.Swampy terrain.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011
- Несмотря на свою неприятную внешность, - сказал Пенкавр, - эта высокогорная местность населена."In spite of its unpleasant appearance," said Penkawr-Che, "this upland does support something of a population.Брэкетт, Ли / Грабители СкэйтаBrackett, Leigh / Reavers of SkaithReavers of SkaithBrackett, Leigh© 1976 by Leigh BrackettГрабители СкэйтаБрэкетт, Ли
Линда высказала свое предположение: - Может, шеф полиции, осматривавший местность, положил для какой-то надобности эту штуковину в свой карман, а затем случайно потерял ее, ну, например, через дырку в кармане?Linda proposed, "I'm wondering if a police officer working the scene out there had this in his pocket for some reason, and inadvertently lost it. If he had a hole in his pocket, for example?"Корнуэлл, Патриция / Всё, что остаётсяCornwell, Patricia / All That RemainsAll That RemainsCornwell, Patricia© 1992 by Patricia D. CornwellВсё, что остаётсяКорнуэлл, Патриция© 1992, Патриция Корнуэлл© 1994, ОЛМА-ПРЕСС© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.
Эта область – одна из самых интересных на Луне, и местность здесь необычайно красива, но за время первого визита мы сможем обследовать только маленький участок."This area is one of the most interesting ones on the Moon, and certainly has the finest scenery, but we can only explore a small region on our first visit.Кларк, Артур Чарльз / Прелюдия к космосуClarke, Arthur Charles / Prelude to SpacePrelude to SpaceClarke, Arthur CharlesПрелюдия к космосуКларк, Артур Чарльз
Уже с завтрашнего утра местность должна стать более суровой и идти будет гораздо тяжелее.Starting tomorrow, the terrain would turn rugged and travel would grow much more difficult.Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of ShannaraFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry BrooksПервый король ШаннарыБрукс, Терри
Тропа спускалась по склону горы, и местность становилась труднопроходимой.The terrain grew more difficult as the path followed the downslope of the mountain.Коннелли, Майкл / Эхо-паркConnelly, Michael / Echo ParkEcho ParkConnelly, Michael© 2006 by Hieronymus, Inc.Эхо-паркКоннелли, Майкл© Hieronymus, Inc., 2006© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
В тот же миг я услышал птичий щебет, услышал, как во дворе кто-то кашляет, и понял, что местность передо мною оживилась.I was conscious at the same instant of the twittering of birds, of someone coughing in the yard below, and of a background of movement in the landscape.Конан Дойль, Артур / Отравленный поясConan Doyle, Arthur / The Poison BeltThe Poison BeltConan Doyle, Arthur© 2006 Adamant Media CorporationОтравленный поясКонан Дойль, Артур© Издательство "Молодь", 1975
Вскоре местность стала уныло ровной, лишь вертикальные штрихи редких каменных глыб вносили некоторое разнообразие.Soon the landscape would hold nothing but faceless monoliths.Де Ченси, Джон / Замок ВоинственныйDeChancie, John / Castle WarCastle WarDeChancie, John© 1990 by John DeChancieЗамок ВоинственныйДе Ченси, Джон
Он уселся поудобнее и каждый раз, когда я поворачивал голову, оглядывая местность, улыбался мне.He sat back comfortably and smiled at me when I turned around to look at the country.Хемингуэй, Эрнест / Фиеста (И восходит солнце)Hemingway, Ernest / The Sun Also RisesThe Sun Also RisesHemingway, Ernest© 1926 by Charles Scribner's Sons© renewed 1954 by Ernest HemingwayФиеста (И восходит солнце)Хемингуэй, Эрнест© Издательство "Правда", 1984
— Мы вывозим его на местность — вот вам и момент истины. Если он приведет нас к трупу девушки, тогда мелкие детали, которые вас беспокоят, не будут иметь значения.“We take him out on a field trip and if he leads us to that girl’s body, then the little details that bother you aren’t going to matter.Коннелли, Майкл / Эхо-паркConnelly, Michael / Echo ParkEcho ParkConnelly, Michael© 2006 by Hieronymus, Inc.Эхо-паркКоннелли, Майкл© Hieronymus, Inc., 2006© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Только море — это не одна, а много гор, оно как пересеченная местность.The sea is many hills and in here it is a broken country like the badlands.Хемингуэй, Эрнест / Острова в океанеHemingway, Ernest / Islands In The StreamIslands In The StreamHemingway, Ernest© 1970 by Charles Scribner's Sons© 1970 by Маrу HemingwayОстрова в океанеХемингуэй, Эрнест© Издательство "Маяк", 1977
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
высокая местность
altitude
малонаселенная, удаленная от путей сообщения местность
back country
удаленная от путей сообщения местность
backcountry
живописная местность
beauty spot
местность, покрытая густым кустарником
brush
холмистая местность
broken country
пересеченная местность
broken ground
дикая, пустынная местность
bush
сельская местность
country
сельская местность
countryside
выходить на открытую местность
debouch
труднопроходимая местность
difficult terrain
ровная открытая местность
esplanade
плодородная местность
fertile territory
низкая местность
flat
Forma de la palabra
местность
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | местность | местности |
Родительный | местности | местностей |
Дательный | местности | местностям |
Винительный | местность | местности |
Творительный | местностью | местностями |
Предложный | местности | местностях |