sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
людный
прил.
(густо населенный)
populous, densely / thickly populated
(напр., об улице || e.g. of a street)
crowded, busy
AmericanEnglish (Ru-En)
людный
crowded
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Где не так людно.A place where it will be more private.Фолкнер, Уильям / Свет в августеFaulkner, William / Light in AugustLight in AugustFaulkner, William© 1932 by William Faulkner© renewed 1959 by William FaulknerСвет в августеФолкнер, Уильям© Издательство "Художественная литература", 1985
В другом месте, где не так людно.Another, and a quieter.Стивенсон, Роберт Луис / Сент ИвStevenson, Robert Louis / St. IvesSt. IvesStevenson, Robert Louis© BiblioBazaar, LLCСент ИвСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967
В прихожей стало вдруг чрезвычайно шумно и людно; из гостиной казалось, что со двора вошло несколько человек и всё еще продолжают входить.THE entrance-hall suddenly became full of noise and people. To judge from the sounds which penetrated to the drawing-room, a number of people had already come in, and the stampede continued.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Там было так же людно, как и накануне. Воздух был напоен запахом цветов, которые заботливые торговцы то и дело сбрызгивали водой.It was as busy as it had been the previous day, the air moist and heavy with the scents of flowers, the cobblestones damp from the continual dousing the merchandise received from prudent sellers.Фэйзер, Джейн / БархатFeather, Jane / VelvetVelvetFeather, Jane© 1994 by Jane FeatherБархатФэйзер, Джейн
На стенде Weatherford было постоянно людно и шумно - студенты, инженеры, представители различных отраслевых организаций, руководители добывающих компаний и просто любопытствующие.Weatherford booth was always crowded with people: students, engineers, representatives of various industry organizations, managers of production companies and simple curious persons.Далхаймер, Маттиас Калле© 2011 Weatherford International Ltd.http://www.weatherford.ru/ 11/22/2011лхаймер, Маттиас КаллеДалхаймер, Маттиас Калл© 2010 Weatherford International Ltdhttp://www.weatherford.ru/ 11/22/2011
– Тут скоро будет людно и шумно."It is going to be busy around here pretty soon."Гаррисон, Гарри / Стальная Крыса на манежеHarrison, Harry / The Stainless Steel Rat Joins the CircusThe Stainless Steel Rat Joins the CircusHarrison, Harry© 1999 by Harry HarrisonСтальная Крыса на манежеГаррисон, Гарри© 1999 by Harry Harrison© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", Издательство "Александр Корженевский", 2008© Перевод. Г. Корчагин, 2002
Как всегда в выходные, в пиццерии было громко и людно – яблоку негде упасть.Shakey's was packed with weekend shoppers. Crowded and noisy.Мураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсMurakami, Haruki / Dance, dance, danceDance, dance, danceMurakami, Haruki© 1994 by Kodansha International Ltd.Дэнс, дэнс, дэнсМураками, Харуки© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"© Дмитрий Коваленин, 2001
Вентиляционное отверстие в корпусе батареи позволяло избежать взрыва, но в результате реакции батарея извергала горячие газы или пламя, которые повреждали оборудование или даже обжигали находящихся рядом люден.A vent in the battery would prevent an outright explosion; however, extremely hot gases or flames would be released under these conditions, causing damage to the surrounding equipment or even burns to individuals nearby.Мюллер, Скотт / Модернизация и ремонт ноутбуковMueller, Scott / Upgrading and Repairing LaptopsUpgrading and Repairing LaptopsMueller, Scott© 2006 by Que CorporationМодернизация и ремонт ноутбуковМюллер, Скотт© Que Corporation, 2004© Издательский дом "Вильямс", 2006
Мы назначим Лине встречу в условленном месте – людном месте.We'll arrange to meet at a certain place—you can figure out where, Janey, but someplace fairly public would be best. . . . "Де Линт, Чарльз / Маленькая странаDe Lint, Charles / The Little CountryThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de LintМаленькая странаДе Линт, Чарльз
Окна верхних этажей и крыши домов были покрыты таким множеством зрителей, что, я думаю, ни в одно из моих путешествий мне не случалось видеть более людного места.The garret windows and tops of houses were so crowded with spectators, that I thought in all my travels I had not seen a more populous place.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
Прошло много недель, пока я снова не увидел лейранского мальчишку — вернее, я видел его почти каждый день, но в людных местах, где я мог притвориться, что его не существует.IT WAS MANY WEEKS UNTIL I SAW THE LEIRAN BOY AGAIN-OR, RATHER, I SAW HIM ALMOST EVERY DAY, BUT IN PUBLIC PLACES WHERE I COULD PRETEND HE DIDN’T EXIST.Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the KeepGuardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004Стражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
тело доктора Дакури-Табли было обнаружено в весьма людном месте, так же, как и труп Tee Эмиля, найденный на северной автомагистрали;The body of Dr. Dacoury-Tabley was found in a crowded area, as was the body of Emile Tehe, which was found on the northern highway.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.10.2010
Жившие здесь люди, очевидно, настолько не любили себе подобных, что даже Оутли был слишком людным для них.These were the houses of men who disliked their own species so thoroughly that even Oatley was too crowded for them.Кинг, Стивен,Страуб, Питер / ТалисманKing, Stephen,Straub, Peter / The TalismanThe TalismanKing, Stephen,Straub, Peter© 1984 by Stephen King and Peter Straub© 2001 by Stephen King and Peter StraubТалисманКинг, Стивен,Страуб, Питер© Copyright Стивен Кинг, Питер Страуб© Copyright Ирина Ткач
Человек средних лет, по имени Микс, приехал с Запада в Нью-Йорк с целью отыскать свою сестру, мисс Мэри Спайдер, вдову пятидесяти двух лет, которая около года жила в меблированном доме в людном квартале.A man of middle age, of the name of Meeks, came from the West to New York to find his sister, Mrs. Mary Snyder, a widow, aged fifty-two, who had been living for a year in a tenement house in a crowded neighbourhood.Генри, О. / СыщикиO.Henry / The SleuthsThe SleuthsO.HenryСыщикиГенри, О.
– Правда, людная улица? – спросил Монтегю, обращая его внимание на уличную толпу.'Is that a crowded street?' asked Montague, calling his attention to the multitude without.Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаDickens, Charles / Martin ChuzzlewitMartin ChuzzlewitDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1994Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
it's crowded
Traducción agregada por Александр Мищенко
Expresiones
людное место
hive
Forma de la palabra
людный
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | людный | люден |
Жен. род | людная | людна |
Ср. род | людное | людно |
Мн. ч. | людные | людны |
Сравнит. ст. | люднее, людней |
Превосх. ст. | люднейший, люднейшая, люднейшее, люднейшие |