sin ejemplosSe encuentra en 7 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
логика
ж.р.
logic
Physics (Ru-En)
логика
ж.
logic
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
"Эх, логика!" - подумал Шубин и обратился к Стахову:'Ah, what logic!' thought Shubin, and he turned to Stahov.Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eveOn the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008НаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976
Но теперь логика Делла была нарушена.But now Dell's logic was interrupted.Ротштейн, Эндрю / Внешняя политика Англии и ее критикиRothstein, Andrew / British foreign policy and its criticsBritish foreign policy and its criticsRothstein, Andrew© 1969 Andrew RothsteinВнешняя политика Англии и ее критикиРотштейн, Эндрю© Издательство "Прогресс", 1973
Среди них: логика, биомедицинская этика, проблемы причинности в медицине, введение в античную культуру, проблемы истории.These include: logic, biomedical ethics, the issue of cause-and-effect in medicine, introduction to early culture and history.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 2/5/2008
И наконец, вы говорите: зачем он сам не таков, каким быть учит, - вот ваша логика!And you say why isn't he what he preaches--that's your logic!Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Перед этим крохотным кулачком отступали похоть и разврат, судьба и та оборачивалась по-иному, логика, диалектика, здравый смысл теряли всякую силу.Before her tiny fist the forces of lust and corruption rolled away; nay, the very march of destiny stopped; inevitable became evitable, syllogism, dialectic, all rationality fell away.Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Ночь нежнаFitzgerald, Francis Scott Key / Tender is the NightTender is the NightFitzgerald, Francis Scott Key© Wordsworth Editions Limited 1995Ночь нежнаФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© 1933, 1934 by Charles Scribner's Sons© renewed 1948, 1951 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan© Перевод Е. Калашниковой. Наследники, 2007© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Не рассуждая, нужно это или нет, она быстро пошла в кабинет, чтобы сообщить мужу о своем решении ("Бабья логика!" - мелькнуло у нее в мыслях) и сказать ему на прощанье еще что-нибудь оскорбительное, едкое...Without pausing to consider whether this was necessary or not, she went quickly to the study to inform her husband of her intention ("Feminine logic!" flashed through her mind), and to say something wounding and sarcastic at parting...Chekhov, A. / The partyЧехов, А.П. / ИмениныИмениныЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The partyChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
Когда в своих столкновениях с нею я пытался определить, что она за человек, то моя психология не шла дальше таких определений, как взбалмошная, несерьезная, несчастный характер, бабья логика - и для меня, казалось, этого было совершенно достаточно.When in my collisions with her I tried to define what sort of a person she was, my psychology went no farther than deciding that she was giddy, impractical, ill-tempered, guided by feminine logic; and it seemed to me that that was quite sufficient.Chekhov, A. / The wifeЧехов, А.П. / ЖенаЖенаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The wifeChekhov, A.© 1st World Library - Literary Society, 2004
Объективная логика вещей оказывается сильнее субъективной логики крестьянина.The objective logic of things proves stronger than the subjective logic of the peasant.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
К тому же троичная или пятеричная логика наиболее удобна для написания программ с использованием русского языка, что создаст гораздо больше возможностей при пользовании такими компьютерами русскоязычным пользователям;Moreover, ternary or 5-value logics are the most convenient to compile a program based on Russian language, that brings a great opportunity to use such computer for Russian speaking users;http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Методика и логика терминологического исследования понятия «управление человеческими ресурсами».Methodics and Logics of the Terminological Study of the Notion "Human Resources Management".http://vestnik.bupk.ru/ 12/8/2011http://vestnik.bupk.ru/ 12/8/2011
Являются ли семь перечисленных концепций плодами высокой теории или же их диктует простая логика здравого смысла?Are these seven ideas exciting theories or plain common sense?Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinancePrinciples of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003Принципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Объективная логика внутренних отношений крестьянских государств вовсе не «навязывает» им «социалистической организации в сфере внутреннего обмена»; навязывание же ее «с чисто внешней стороны» не может увенчаться успехом.The objective logic of the relations inside peasant states by no means “imposes” upon them a “socialist organisation in the sphere of home exchange”; and what is imposed upon them purely from outside cannot be crowned with success.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Так люди начинают двигаться в ложном направлении, становятся угнетателями, эксплуататорами, становятся опасными — это проклятье на человечестве, но логика у них та же.This is how people start moving in the wrong direction - become oppressors, become exploiters, become dangerous. They are a curse on the earth. But their whole logic is the same.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 1Tao: The Pathless Path, Volume 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho InternationalДао: Путь без пути, Том 1Ошо Бхагван Шри Раджниш
Еще раньше я знал, что на их стороне логика, а теперь я начинал думать, что на их стороне и истинная гуманность.I had known then that they were logical; now I began to think that maybe they had a truer humanity, too.Уиндем, Джон / День триффидовWyndham, John / The Day of the TriffidsThe Day of the TriffidsWyndham, John© 1979 by Grace Isabel Harris© 1951 by Doubleday, a division of Random House, Inc.День триффидовУиндем, Джон© 1951 by John Wyndham© Перевод. С. Бережков, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
И в этом просматривалась определенная логика.Which made sense, in a way.Кинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 6: Песнь СюзанныКинг, Стивен
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
адаптивная логика
adaptive logic
логика действий
action logic
алгебраическая логика
algebraic logic
чисто транзисторная логика
all-transistor logic
прикладная логика
applied logic
арбитражная логика
arbitration logic
арифметическая логика
arithmetic logic
логика арифметических операций
arithmetic logic
логика схемы арифметического устройства
arithmetic logic
вспомогательная логика
auxiliary logic
логика с базовыми связями
base-coupled logic
бинарная логика
binary logic
двоичная логика
binary logic
биполярная логика
bipolar logic
двузначная логика
bivalent logic
Forma de la palabra
логик
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | логик | логики |
Родительный | логика | логиков |
Дательный | логику | логикам |
Винительный | логика | логиков |
Творительный | логиком | логиками |
Предложный | логике | логиках |
логика
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | логика | логики |
Родительный | логики | логик |
Дательный | логике | логикам |
Винительный | логику | логики |
Творительный | логикой, логикою | логиками |
Предложный | логике | логиках |