sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario inglés-ruso de Derecho- dicts.law_ru_en.description
- dicts.law_ru_en.description
лицо, которому
voluntary grantee, (право, товар и т.п.) transferee
Ejemplos de los textos
Юридическое лицо, которому вещь принадлежит на праве хозяйственного ведения или оперативного управления, вправе подарить ее с согласия собственника, если законом не предусмотрено иное.The legal entity owning a thing by right of economic or operative management shall have the right to donate it with the consent of the owner, unless otherwise stipulated by law.© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.interlaw.ru/ 10/12/2007© 2000 Open LLChttp://www.interlaw.ru/ 10/12/2007
Потерпевшим является физическое лицо, которому преступлением причинен физический, имущественный, моральный вред, а также юридическое лицо в случае причинения преступлением вреда его имуществу и деловой репутации.Seen as the victim shall be a natural person, upon whom a physical, property or moral damage was inflicted by the crime, as well as a legal entity, if his property and business reputation were damaged by the crime.© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.http://www.arbitratus.ru/ 1/14/2009
Абонент ^".физическое или юридическое лицо, которому оператор мобильной связи, как правило, на договорных условиях предоставляет услуги мобильной связи и имеющий телефонный номер сети оператора мобильной связи.“User” is a person or entity for whom a mobile operator provides, generally on a contractual basis, mobile communication services, and having a telephone number of the mobile operator network.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Председатель Англо-Бенгальской компании беспроцентных ссуд и страхования жизни одевался в это время и принял Неджета, как принимают доверенное лицо, которому в интересах дела дано право приходить и уходить в любое время.The chairman of the Anglo-Bengalee Disinterested Loan and Life Assurance Board was dressing, and received him as a business person who was often backwards and forwards, and was received at all times for his business' sake.Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаDickens, Charles / Martin ChuzzlewitMartin ChuzzlewitDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1994Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960
больной наркоманией - лицо, которому по результатам медицинского освидетельствования, проведенного в соответствии с настоящим Федеральным законом, поставлен диагноз "наркомания";ill with narcotics addiction — a person who according to the results of a medical examination conducted in accordance with the present Federal Law has been diagnosed as "ill with narcotics addiction";© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 11/19/2008
В этой связи оратор отмечает, что лицо, которому Генеральный секретарь поручил провести расследование, в своем докладе заявило, что действия Израиля были преднамеренными.In that connection, he pointed out that the person who had been requested by the Secretary-General to carry out an inquiry had indicated in his report that the action was premeditated.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.02.2011
Духовное лицо, которому я возражал, утверждает, что церковь занимает точное и определенное место в государстве.My clerical opponent maintains that the Church holds a precise and defined position in the State.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Лицо, которому судом отказано в удовлетворении ходатайства, вправе заявить его вновь в ходе дальнейшего судебного разбирательства.The person, whose petition the court has refused to satisfy, shall have the right to lodge it once again in the course of the further judicial proceedings.© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.http://www.arbitratus.ru/ 1/14/2009
Лицо, которому вещь принадлежит на праве хозяйственного ведения, вправе заложить ее без согласия собственника в случаях, предусмотренных пунктом 2 статьи 295 настоящего Кодекса.The person, to whom the thing belongs by the right of economic management, shall have the right to pawn it without the consent of the owner in the cases, stipulated by Item 2 of Article 295 of the present Code.© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.interlaw.ru/ 10/12/2007© 2000 Open LLChttp://www.interlaw.ru/ 10/12/2007
лицо, к которому были применены принудительные меры медицинского характера, - в случае отмены незаконного или необоснованного постановления суда о применении данной меры.the person, towards whom were applied measures of the medical character - in case of the cancellation of the court's illegal or unsubstantiated resolution on the application of the applied measure.© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.http://www.arbitratus.ru/ 1/14/2009
На земле существовало еще одно лицо, к которому Варвара Петровна была привязана не менее как к Степану Трофимовичу, - единственный сын ее, Николай Всеволодович Ставрогин.THERE WAS ANOTHER being in the world to whom Varvara Petrovna was as much attached as she was to Stepan Trofimovitch, her only son, Nikolay Vsyevolodovitch Stavrogin.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Я отдернула руку, оглянулась, не понимая, что происходит, и увидела лицо Джареда – лицо человека, которому принадлежал этот незабываемый голос.I jerked my hand free, whirling, disoriented, to see the face that went with the unmistakable voice.Майер, Стефани / ГостьяMeyer, Stephenie / The HostThe HostMeyer, Stephenie© 2008 by Stephenie MeyerГостьяМайер, Стефани© Н. Балашова, 2010© Издание на русском языке AST Publishers© Stephenie Meyer, 2008
Этой норме корреспондируют положения части 3 статьи 51 Закона, в силу которых лицо, которому выдано такое предписание, обязано в указанный в этом предписании срок перечислить соответствующий доход в федеральный бюджет.It corresponds with Part 3 Article 51 of the Federal Law “On Protection of Competition”, under which a person that was issued such a determination must transfer illegal income to the federal budget within the period, specified in the determination.http://www.fas.gov.ru/ 08.08.2011http://www.fas.gov.ru/ 08.08.2011
отказа лица, которому выдана доверенность;refusal on the part of the person, to whom is has been granted;© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.interlaw.ru/ 10/12/2007© 2000 Open LLChttp://www.interlaw.ru/ 10/12/2007
Мортон считал, что можно будет добиться его благосклонности только в том случае, если будет найдено подходящее и уважаемое лицо, которое сможет положить начало переговорам; и он полагал, что таким лицом может быть лорд Эвендел.It seemed to Morton, that all that was necessary for influencing him in their favour was to find a fit and sufficiently respectable channel of communication, and such seemed to be opened through the medium of Lord Evandale.Скотт, Вальтер / ПуританеScott, Walter / Old MortalityOld MortalityScott, Walter© 2006 Adamant Media Corporation.ПуританеСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1971
Añadir a mi diccionario
лицо, которому
voluntary grantee; transferee
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
лицо, которому предоставлено право
accepting grantee
лицо, которому производится отчуждение
alienee
лицо, которому предъявлено обвинение
arraigned person
лицо, которому вручен приказ о наложении ареста на имеющееся у него имущество должника или суммы, причитающиеся должнику
arrestee
ответственное лицо, которому переданы товары на хранение
bailee
доверенное лицо, которому передается ведение дел банкрота
bankruptcy trustee
лицо, которому что-л. посвящено
dedicatee
лицо, которому вверены вклады
depositary
лицо, которому передано в неограниченное владение недвижимое имущество
donee
лицо, которому вручен приказ суда о наложении ареста на имеющееся у него имущество должника или суммы, причитающиеся должнику
factor
лицо, которому вручен приказ суда о наложении ареста на имеющееся у него имущество должника или на суммы, причитающиеся с него должнику
garnishee
лицо, которому дается разрешение
grantee
лицо, которому предоставлено право
grantee
лицо, которому дается гарантия
guar
лицо, которому дается гарантия
guarantee