sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
куча
ж.р.
heap, pile
(кого-л. / чего-л.) разг. (множество)
a lot (of); heaps, piles (of) мн.
Biology (Ru-En)
куча
mound
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Под правописанием лежала целая куча блокнотов — у нее их тысяч пять, если не больше.Then, under the speller, there were a bunch of notebooks. She has about five thousand notebooks.Сэлинджер, Джером / Над пропастью во ржиSalinger, Jerome / The Catcher in the RyeThe Catcher in the RyeSalinger, Jerome© 1945, 1946, 1951 by J. D. Salinger© renewed 1979 by J. D. SalingerНад пропастью во ржиСэлинджер, Джером© Р. Райт-Ковалева (наследник), перевод, 1967© "Азбука-классика", 2004
— И кому теперь достанется эта куча?"Who does get his bundle?"Буджолд, Лоис Макмастер / Ученик воинаBujold, Lois McMaster / The Warrior's ApprenticeThe Warrior's ApprenticeBujold, Lois McMaster© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986Ученик воинаБуджолд, Лоис Макмастер© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995
— О да, — ответил Блант. — Варни и целая куча приближенных Лестера, да еще десятка два джентльменов из свиты нашего честного Сассекса."Oh, ay," said Blount; "Varney and a whole tribe of Leicestrians, besides about a score of us honest Sussex folk.Скотт, Вальтер / КенилвортScott, Walter / KenilworthKenilworthScott, Walter© BiblioLife, LLCКенилвортСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963
Я оставил его в покое - пусть идет куда хочет. У меня была куча срочных дел, и я по-прежнему верил в мудрость Сарумана.I let the matter be. I let him go; for I had much else to think of at that time, and I still trusted the lore of Saruman.Толкиен, Джон Рональд Руэл / Братство КольцаTolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the RingThe Fellowship of the RingTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 2003 J. R. R. TolkienБратство КольцаТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988
И с ним живет цветная женщина и целая куча ребятишек мулатов.He's got a colored woman and all sorts of mixed chillun.Ли, Харпер / Убить пересмешникаLee, Harper / To Kill a MockingbirdTo Kill a MockingbirdLee, Harper© renewed 1988© 1960 by Harper LeeУбить пересмешникаЛи, Харпер© Издательство "Молодая гвардия", 1964
Это потому, что индекс — сложная структура данных, организованная не случайным образом, как куча, а так, чтобы данные попали в определенное место.This is because an index is a complex data structure, not randomly organized like a heap; data must go where it 'belongs'.Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One OracleExpert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002Oracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002
- То была не соломинка, а куча бревен.That wasn't a straw, that was the fucking World Trade Center.'Кинг, Стивен / ХудеющийKing, Stephen / ThinnerThinnerKing, Stephen© Richard Brachman, 1984ХудеющийКинг, Стивен© Richard Bachman, 1984© Перевод. "Кэдмэн", 1998© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008
Правда, сейчас у меня куча всяких хлопот, которые часто разлучают нас с тобой против моей воли, но чувство мое к тебе неизменно.I'll admit that there are a lot of little things which interfere with my being at home as much as I would like at present; but that doesn't alter the fact that my feeling is the same.Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The TitanThe TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANYТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981
В одном углу валялся матрац, на нем — куча простыней и одеял, напоминающих некое причудливое гнездо.In one corner lay a mattress heaped with sheets and blankets. It reminded Banks of nothing so much as a nest of some kind.Робинсон, Питер / Растерзанное сердцеRobinson, Peter / Piece Of My HeartPiece Of My HeartRobinson, Peter© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.Растерзанное сердцеРобинсон, Питер© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство Иностранка
Он сразу вообразит, будто у меня куча денег.Right off he'd think I was stuffed with money.Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American TragedyAn American TragedyDreiser, Theodore© Horace Liveright, Inc., 1925© Helen Dreiser, 1953© Theodore Dreiser, 1926Американская трагедияДрайзер, Теодор© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010© Галь Н., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Иногда куча мусора около автомобильной стоянки является идеальным местом.Sometimes, a hill or atop a parking garage is the ideal place.Стори, Деррик / Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаStory, Derrick / Digital Photography Hacks™Digital Photography Hacks™Story, Derrick© 2004 O'Reilly Media, Inc.Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаСтори, Деррик© 2004 O'Reilly Media, Inc.© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер»© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
— У меня куча друзей!"I have lots of friends!"Желязны, Роджер / Творец сновиденийZelazny, Roger / The Dream MasterThe Dream MasterZelazny, RogerТворец сновиденийЖелязны, Роджер
И денег там куча.With lots of money inside.Мураками, Харуки / К югу от границы, на запад от солнцаMurakami, Haruki / South of the border, West of the SunSouth of the border, West of the SunMurakami, Haruki© 1998 by Haruki Murakami© 1992 by Haruki MurakamiК югу от границы, на запад от солнцаМураками, Харуки© Haruki Murakami, 1992© Иван и Сергей Логочевы. Перевод, 2004© ООО "Издательство "Эксмо", 2004
Да, эта школа была поменьше чикагской сто сорок первой, но все классные комнаты здесь размещались на первом и единственном этаже, и к тому же еще имелась куча пристроек и фургончиков-трейлеров.This school might be smaller than PS 141, but it was all spread out on ground level, a maze of add-ons and trailers.Вестерфельд, Скотт / Тайный часWesterfeld, Scott / The Secret HourThe Secret HourWesterfeld, Scott© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David WesterfieldТайный часВестерфельд, Скотт© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield© Перевод.Н. Сосновская, 2005© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Тут куча изб, очевидно, дряхлых двуоконных, крытых соломой. ..On one side, a group of houses, apparently decrepit, having two windows and thatched roofs ...Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
pile
Traducción agregada por Анастасия Перепелица - 2.
a pile
Traducción agregada por Masha Kalinina - 3.
heap
Traducción agregada por Viacheslav Cherednik
Expresiones
куча новостей
budget of news
вся куча
caboodle
компостная куча
compost heap
мусорная куча
dump
навозная куча
dunghill
куча сплетен и новостей
earful
"куча"
heap
память типа "куча"
heap-allocated memory
куча породы
hillock
куча разнообразных предметов
job lot
куча разных вещей
jumble
куча вещей
loads of things
мусорная куча
midden
навозная куча
midden
масса/куча долгов
mountain of debts
Forma de la palabra
куча
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | куча | кучи |
Родительный | кучи | куч |
Дательный | куче | кучам |
Винительный | кучу | кучи |
Творительный | кучей, кучею | кучами |
Предложный | куче | кучах |