sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario universal ruso-inglés- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
кухонный
прил.откухня 1)
kitchen
Ejemplos de los textos
– Там на школьном дворе под дубом лежит Боб Юэл, и между ребер у него торчит кухонный нож."Bob Ewell's lyin' on the ground under that tree down yonder with a kitchen knife stuck up under his ribs.Ли, Харпер / Убить пересмешникаLee, Harper / To Kill a MockingbirdTo Kill a MockingbirdLee, Harper© renewed 1988© 1960 by Harper LeeУбить пересмешникаЛи, Харпер© Издательство "Молодая гвардия", 1964
Поэтому необходимо, чтобы помещение кухни и весь кухонный инвентарь содержались в особой чистоте, чтобы руки и одежда повара были безукоризненно чистыми.That is why your kitchen, all pots and pans and kitchen tools must be kept especially clean. The cook's hands must be washed and cleaned and the uniform must be perfectly clean.©2006-2011 Baltic International Bankhttp://www.bib.lv/ 10/28/2011©2006-2011 Baltic International Bankhttp://www.bib.lv/ 10/28/2011
— Демонстрирую кухонный прибор под названием «чудо-терка» в магазинах дешевых товаров.“I demonstrate a kitchen gadget called the MagiPeel Peeler in five and dime stores.”Апдайк, Джон / Кролик, бегиUpdike, John / Rabbit, RunRabbit, RunUpdike, John© 1998 by Ballantine BooksКролик, бегиАпдайк, Джон© Издательство «Правда», 1990
При новом начальнике столовой первый кухонный наряд достался Пруиту через два дня после постыдной капитуляции Прима, то есть за три дня до конца марта и, стало быть, за три дня до получки, ради которой он вкалывал как каторжный.He pulled his first KP under the new Mess Sergeant two days after Preem's shamefaced capitulation, three days before the end of March and the Payday he had been sweating out so hard.Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to EternityFrom Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne JonesОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989
Потом поставил полупустую банку на кухонный стол закрыл холодильник прошел через столовую в гостиную уселся в стоявшее в углу кресло.He drank and set the half-empty can on the counter and shut the refrigerator door and walked through the diningroom and into the living-room and sat in an easy chair in the corner and looked out at the street.Маккарти, Кормак / Старикам тут не местоMcCarthy, Cormac / No Country For Old MenNo Country For Old MenMcCarthy, Cormac© 2005 by M-71 LtdСтарикам тут не местоМаккарти, Кормак© В. Минушин, перевод, 2009© Издательская группа "Азбука-классика", 2009© 2005 by M-71 Ltd
– Это кухонный коридор, – шепнул я своему спутнику.'It's the kitchen passage,' I breathed.Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / DissolutionDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003Горбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер Джон
Уйдя в дом и поднявшись наверх, мистер Гарви преследовал совсем другую цель: проверить кухонный нож, спрятанный в спальне.Mr. Harvey went into the house and up the stairs to check on the carving knife that he had put in his bedroom.Сиболд, Элис / Милые костиSebold, Alice / The Lovely BonesThe Lovely BonesSebold, Alice© 2002 by Alice SeboldМилые костиСиболд, Элис© 2002 by Alice Sebold© Е. Петрова, перевод с английского, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Теперь кухонный стол, за которым они ели спагетти, был пуст, если не считать трех предметов, два из которых производили странное впечатление: рядом с чашкой кофе лежала старомодная Библия на застежках и револьвер тридцать восьмого калибра.The kitchen table where they had eaten spaghetti was bare now except for three items, two of them peculiar: a cup of coffee, an old-fashioned clasp Bible, and a .38 revolver.Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's LotSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen KingСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
- Подлое вранье! - завопила Кэт и схватила большой кухонный нож."Another lie!" screamed Cat, and clutched hold of a supper-knife.Теккерей, Уильям Мейкпис / КэтринThackeray, William Makepeace / CatherineCatherineThackeray, William Makepeace© 2007 BiblioBazaarКэтринТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1974
В самой же комнате было всего только два стула и клеенчатый очень ободранный диван, перед которым стоял старый кухонный сосновый стол, некрашеный и ничем не покрытый.There was nothing in the room except two chairs and a sofa covered with American leather, full of holes, before which stood an old deal kitchen-table, unpainted and uncovered.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Батлер поставила рацию на кухонный стол и еще раз изучила замок.Butler set her radio Upright on the kitchen table and studied the lock a little more.Корнуэлл, Патриция / Чёрная меткаCornwell, Patricia / Black NoticeBlack NoticeCornwell, Patricia© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.Чёрная меткаКорнуэлл, Патриция© 2007, АСТ© перевод А. Савинов
Старк навьючивал на себя столько же работы, сколько на поваров и на кухонный наряд, может, даже больше.Stark drove himself as hard or harder than he drove the cooks and the KPs.Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to EternityFrom Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne JonesОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989
Усевшись за кухонный стол, мы разделили импровизированный ужин: консервированный грибной суп, крекеры и пустой чай — у нас не было ни молока, ни сахара.Sitting around the kitchen table we had a sad, makeshift dinner of canned mushroom soup, soda crackers, and tea without sugar or milk.Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret HistoryThe Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna TarttТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
Перетасовал их и протянул мне четыре, которые я выложил на кухонный стол, как карты в пасьянсе.He shuffled through them and handed me four, which I dealt out on the kitchen table like a short hand of solitaire.Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma KeyDuma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen KingДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008
— Кухонный мужик! — воскликнул лорд Найджел с досадой, шагая взад и вперед по комнате."A yeoman in the kitchen - a scullion!" exclaimed Lord Nigel, pacing the room in displeasure.Скотт, Вальтер / Приключения НайджелаScott, Walter / The Fortunes of NigelThe Fortunes of NigelScott, Walter© BiblioBazaar, LLCПриключения НайджелаСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
холодильник для встройки в кухонный стол
build-under refrigerator
банан кухонный
cooking banana
кухонный стол
cook-table
кухонный лифт
dumb waiter
кухонный лифт
dumbwaiter
широкий прямоугольный кухонный нож для рыбы
fish slice
кухонный комбайн
food processor
"кухонный" кабинет
kitchen cabinet
кухонный шкаф
kitchen cabinet
кухонный шкаф для посуды
kitchen cupboard
кухонный комбайн
kitchen machine
кухонный комбайн
kitchen unit
банан кухонный
plantain banana
кухонный лифт
rising cupboard
растительный кухонный комбижир
vegetable cooking compound
Forma de la palabra
кухонный
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | кухонный | кухонная | кухонное | кухонные |
Родительный | кухонного | кухонной | кухонного | кухонных |
Дательный | кухонному | кухонной | кухонному | кухонным |
Винительный | кухонный, кухонного | кухонную | кухонное | кухонные, кухонных |
Творительный | кухонным | кухонной, кухонною | кухонным | кухонными |
Предложный | кухонном | кухонной | кухонном | кухонных |