sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
кукушка
ж.р.
орнит.
cuckoo
(маленький паровоз) small steam locomotive
воен., жарг. tree-sniper
Biology (Ru-En)
кукушка
cuckoo
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Птиц почти не было слышно, кукушка смолкла, только лесные голубя продолжали ворковать.Birds were almost silent, the cuckoos had ceased to sing, but wood-pigeons were cooing.Голсуорси, Джон / Сдаётся в наёмGalsworthy, John / To LetTo LetGalsworthy, John© BiblioBazaar, LLCСдаётся в наёмГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
- Во всем эта кукушка виновата."It's all that cuckoo's fault!Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Кукушка – славная птичка, она поет на лету.The cuckoo is a pretty bird, he sings as he flies,Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be FlyingSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de LintПокинутые небесаДе Линт, Чарльз
Повинуясь внезапному импульсу, он вошел в лавку и купил часы с кукушкой, бросившиеся ему в глаза.On a sudden impulse he entered a small shop and bought a cuckoo clock which had caught his eye.Желязны, Роджер / Творец сновиденийZelazny, Roger / The Dream MasterThe Dream MasterZelazny, RogerТворец сновиденийЖелязны, Роджер
Ради безопасности Керри надо бы действовать решительнее, особенно если дело дойдет до столкновения с кукушками.For Kerry's sake he'd better not strike out when he had to go up against the cuckoos that'd be coming for her.Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be FlyingSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de LintПокинутые небесаДе Линт, Чарльз
– Лили сказала, что его захватили кукушки."Lily said these cuckoos have it."Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be FlyingSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de LintПокинутые небесаДе Линт, Чарльз
Можно, по-видимому, считать установленным, что кукушки, как правило, не подкладывают свои яйца в гнезда ласточек.It seems to be a fact that swallows' nests are not normally parasitized by cuckoos.Докинз, Ричард / Эгоистичный генDawkins, Richard / The Selfish GeneThe Selfish GeneDawkins, Richard© Richard Dawkins 1989Эгоистичный генДокинз, Ричард
– Но разве кукушкам это неизвестно? – воскликнула Лили."But don't the cuckoos know this?" Lily said.Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be FlyingSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de LintПокинутые небесаДе Линт, Чарльз
Коллекторов, собирающих яйца, также не раз обманывало необычайное сходство яиц кукушки с яйцами, например, лугового конька или камышовки (разные расы самок кукушки специализируются, подкладывая яйца в гнезда различных видов-хозяев).Human egg collectors, too, have been fooled by the uncanny resemblance of cuckoo eggs to, say, meadow-pipit eggs or reed-warbler eggs (different races of female cuckoos specialize in different host species).Докинз, Ричард / Эгоистичный генDawkins, Richard / The Selfish GeneThe Selfish GeneDawkins, Richard© Richard Dawkins 1989Эгоистичный генДокинз, Ричард
Ведьма дошла до того, что ни кровь кукушки в ее венах, ни колдовство не могли удержать ее ото сна. И вот как‑то прохладным вечером веки ее так отяжелели, что ведьма решила прикрыть их, хотя бы на одно мгновение.Got to be where neither cuckoo blood nor witcheries cotild keep her awake anymore and one cool evening her eyelids are so heavy she decides to let them close, just for a moment.Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be FlyingSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de LintПокинутые небесаДе Линт, Чарльз
Но мы, к сожалению, поступаем подобно кукушкам и американским дроздам, которые кладут яйца в чужие гнезда и никого не услаждают своими немузыкальными выкриками.But alas! we do like cowbirds and cuckoos, which lay their eggs in nests which other birds have built, and cheer no traveller with their chattering and unmusical notes.Торо, Генри Дэвид / УолденThoreau, Henry David / WaldenWaldenThoreau, Henry David© 2008 Megalodon Entertainment LLC.УолденТоро, Генри Дэвид© Издательство Академии Наук СССР, 1962
Совершенно в том же смысле, в каком мы можем говорить о действии (фенотипическом) генов кукушки на цвет и форму "раскрытой пасти" кукушонка, мы вправе говорить о действии (расширенно-фенотипическом) этих генов на поведение хозяина.In exactly the same sense as we may speak of cuckoo genes having (phenotypic)effects on the colour and shape of cuckoo gapes, so we may speak of cuckoo genes having (extended phenotypic) effects on host behaviour.Докинз, Ричард / Эгоистичный генDawkins, Richard / The Selfish GeneThe Selfish GeneDawkins, Richard© Richard Dawkins 1989Эгоистичный генДокинз, Ричард
– Рэй немного помолчал, давая им возможность обдумать его слова. – Вам ведь известно, что он вызвал кукушек, не так ли?He let them chew on that for a moment, before adding, "You do know he's brought the cuckoos in on this, don't you?Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be FlyingSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de LintПокинутые небесаДе Линт, Чарльз
Он не связывается с кукушками.He doesn't run with the cuckoos."Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be FlyingSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de LintПокинутые небесаДе Линт, Чарльз
На противоположной стене висели часы с кукушкой.The Black Forest cuckoo clock was on the far wall.Кинг, Стивен / КэрриKing, Stephen / CarrieCarrieKing, Stephen© 1974 by Stephen KingКэрриКинг, Стивен© Stephen King, 1974, 1976, 1977, 1978© Перевод. А.И.Корженевский, 1997© ООО "Издательство АСТ", 2005
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
кукушка-ани
ani
большая кукушка-подорожник
chaparral cock
"кукушка"
dinkey
"кукушка"
dolly
индийская кукушка
drongo cuckoo
большая кукушка-подорожник
roadrunner
земляная кукушка
roadrunner
кукушка ани
ani
шпорцевая кукушка
coucal
часы с кукушкой
cuckoo clock
крик кукушки
call of the cuckoo
Forma de la palabra
кукушка
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | кукушка | кукушки |
Родительный | кукушки | кукушек |
Дательный | кукушке | кукушкам |
Винительный | кукушку | кукушки |
Творительный | кукушкой, кукушкою | кукушками |
Предложный | кукушке | кукушках |
кукушка
существительное, одушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | кукушка | кукушки |
Родительный | кукушки | кукушек |
Дательный | кукушке | кукушкам |
Винительный | кукушку | кукушек |
Творительный | кукушкой, кукушкою | кукушками |
Предложный | кукушке | кукушках |