sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
красивый
прил.
beautiful, handsome, good-looking, fine; pretty (хорошенький)
AmericanEnglish (Ru-En)
красивый
beautiful [['bju:tɪ-]; (о мужчине) handsome; (приятный на вид) pretty [['prɪti]
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Образ Лизы беспрестанно представлялся ему посреди его размышлений; он с усилием изгонял его, как и другой неотвязный образ, другие, невозмутимо-лукавые, красивые и ненавистные черты.The image of Lisa continually presented itself in the midst of his broodings. He drove it away with an effort together with another importunate figure, other serenely wily, beautiful, hated features.Тургенев, И.С. / Дворянское гнездоTurgenev, I.S. / A House of GentlefolkA House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983
Несмотря даже на красивые мундиры."Nor for the beautiful uniforms."Хемингуэй, Эрнест / Прощай, оружие!Hemingway, Ernest / A Farewell To ArmsA Farewell To ArmsHemingway, Ernest© 1929, by Charles Scribner's SonsПрощай, оружие!Хемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1961
— Они такие красивые.“They’re so beautiful.”Де Ченси, Джон / Замок похищенныйDeChancie, John / Castle KidnappedCastle KidnappedDeChancie, John© 1989 by John DeChancieЗамок похищенныйДе Ченси, Джон
В воздухе не стало комаров и мошек, на земле – сорных трав и плесени. Везде появились сочные плоды и красивые душистые цветы; яркие бабочки порхали повсюду.The air was free from gnats, the earth from weeds or fungi; everywhere were fruits and sweet and delightful flowers; brilliant butterflies flew hither and thither.Уэллс, Герберт / Машина ВремениWells, Herbert George / Time MachineTime MachineWells, Herbert George© Evans Brothers Limited 2002Машина ВремениУэллс, Герберт© Издательство "Художественная литература", 1972
Она была в числе двенадцати девушек, одетых в красивые золотистые юбочки, на дюйм не доходившие до колен.A group of twelve were assigned pretty golden-hued skirts which came only to a line about an inch above the knee. Carrie happened to be one of the twelve.Драйзер, Теодор / Сестра КерриDreiser, Theodore / Sister CarrieSister CarrieDreiser, Theodore© Nov. 8, 1900 No. A27641 by Doubleday, Page & Co.© renewed by Theodore Dreiser as Author Nov. 17, 1927 No. R42188Сестра КерриДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1986
Но были и юные девушки, восемнадцати – двадцати лет, стройные, красивые, с лицами, еще не испорченными пороком и пьянством, эти, должно быть, внезапно и стремительно скатились в Бездну.And there were young girls, of eighteen and twenty, with trim bodies and faces yet untouched with twist and bloat, who had fetched the bottom of the Abyss plump, in one swift fall.Лондон, Джек / Люди бездныLondon, Jack / The People of the AbyssThe People of the AbyssLondon, Jack© BiblioBazaar, LLCЛюди бездныЛондон, Джек© Государственное издательство художественной литературы, 1954
У нее красивые ноги, и она это знает.Her legs are beautiful and she knows it.Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / InsomniaInsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994БессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003
Когда его молодые красивые жены выстроились перед ним в шеренгу, он обошел их, поцеловал каждую и сказал: "Вот и всё, что я теперь в состоянии дать вам".When his beautiful young wives drew up in a row before him, he walked round them, kissed each one of them, and said: 'That is all that I am equal to giving you.'Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три годаТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Three yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaar
«Забавно — моя репутация уже существует сама по себе! Никого и никогда не приглашают просто так — за красивые глаза.Cheering, to think that his reputation preceded him, but why couldn’t one ever be requested by somebody at a garden spot?Буджолд, Лоис Макмастер / В свободном паденииBujold, Lois McMaster / Falling FreeFalling FreeBujold, Lois McMaster© 1988 by Lois McMaster BujoldВ свободном паденииБуджолд, Лоис Макмастер© 1988 by Lois McMaster Bujold© 1996, АСТ© Н. Кудряшов, перевод
Брови ее были резкие, тонкие и красивые; особенно был хорош ее широкий лоб, немного низкий, и губы, прекрасно обрисованные, с какой-то гордой, смелой складкой, но бледные, чуть-чуть только окрашенные.Her eyebrows were strongly marked, delicate and beautiful; her broad, rather low brow was particularly beautiful, and her lips were exquisitely formed with a peculiar proud bold line, but they were pale and colourless.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Волосы она подобрала на затылке замечательным хвостом, открыв красивые, крепкие плечи.Her hair had been caught up in a high ponytail fixed into place to rise over some kind of mesh headdress, and her smooth, bare shoulders looked lovely and strong.Батчер, Джим / Барабаны зомбиButcher, Jim / Dead BeatDead BeatButcher, Jim© Jim Butcher, 2005Барабаны зомбиБатчер, Джим© Jim Butcher, 2005© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
К примеру, российский сотрудник, впервые пришедший на работу в западную компанию, может обнаружить для себя много позитивного – бесплатный кофе в офисе, у всех красивые беджи, все очень милые.For example, a Russian employee working at an international company may initially find everything fantastic—free coffee, cool badges, everyone is great.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
Они все такие красивые? - засмеялся Мэт.Are they all that good-looking? Mat laughed.Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the WorldThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert JordanОко мираДжордан, Роберт
Она насмешливо посмотрела на мужчин, и красивые карие глаза ее казались чем‑то похожи на узенькие глаза мужа, – должно быть, проницательностью и походили.She looked mockingly at the men. Her beautiful brown eyes were somehow similar to the narrow eyes of her husband- perhaps because they were equally penetrating.Гроссман, Василий / Жизнь и судьбаGrossman, Vasily / Life and FateLife and FateGrossman, Vasily© 1980 by Editions L'Age D'Homme© 1985 by Collins HarvillЖизнь и судьбаГроссман, Василий© Издательство "Книжная палата", 1988
Бабы у мужиков красивые и сытые и любят наряжаться, и даже в будни ничего не делают, а всё сидят на завалинках и ищут в головах друг у друга.Their women were handsome and looked well fed, they were fond of finery, and never did anything even on working-days, but spent all their time sitting on the ledge in front of their houses and searching in each other's heads.Chekhov, A. / The horse-stealersЧехов, А.П. / ВорыВорыЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The horse-stealersChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Adjetivo
- 1.
pretty
Traducción agregada por Ева Булискерия
Expresiones
красивые зубы
pearl
красивые вещи
pretty
открывающий красивые виды
sightly
красивые слова ничего не стоят
fair words butter no parsnips
красивые слова ничего не стоят
fine words butter no parsnips
красивые слова ничего не стоят
soft words butter no parsnips
красивые слова
fine words
красивые черты лица
beautiful bones of a face
делать красивым
art up
цезальпиния красивейшая
Barbadoes pride
цезальпиния красивейшая
Barbados pride
красивая безделушка
brummagem
красиво изогнутый рот
buttonhole
красивый, но скучный
chocolate-box
красивая женщина
cracker
Forma de la palabra
красивый
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | красивый | красив |
Жен. род | красивая | красива |
Ср. род | красивое | красиво |
Мн. ч. | красивые | красивы |
Сравнит. ст. | красивее, красивей, краше |
Превосх. ст. | красивейший, красивейшая, красивейшее, красивейшие |