sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
коса
Physics (Ru-En)
коса
ж.; сзф; ктп
braid
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Из гостиницы вышла ее мать, седеющая коса перекинута на плечо.Her mother stepped out of the inn, graying braid pulled over one shoulder.Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
– Во имя всего, что есть таинственного на свете, зачем твоему «масса Виллу» коса и лопаты?“But what, in the name of all that is mysterious, is your ‘Massa Will’ going to do with scythes and spades?”По, Эдгар Аллан / Золотой жукPoe, Edgar Allan / The Gold-BugThe Gold-BugPoe, Edgar Allan© Wordsworth Editions 2004Золотой жукПо, Эдгар Аллан© Издательство "Наука", 1970
А община и вовсе была господином занятой ею территории, она распоряжалась всюду, куда ее топор, коса и соха ходили.And the community was in general the master of the territory it occupied, it had authority everywhere its axe, its scythe and its wooden plough went.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Любка облокотилась на стол; коса ее перекинулась через плечо - длинная коса, рыжая, перевязанная на конце красной ленточкой, - и едва не коснулась пола.Lyubka put her elbow on the table; her plait fell across her shoulder -- a long chestnut plait tied with red ribbon at the end -- and it almost touched the floor.Chekhov, A. / The horse-stealersЧехов, А.П. / ВорыВорыЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The horse-stealersChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
Золотисто-каштановая коса из блестящих волос, которые он видел распущенными.The auburn braid a rope of shining hairs which he had experienced undone.Прул, Энни / Корабельные новостиProulx, Annie / The Shipping NewsThe Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie ProulxКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
Как он сообщил, этот протест поддержали 80% зулусов, проживающих в городских районах, а это ясно свидетельствует о том, что Инката пользуется поддержкой не всех зулусов и что насилие не носит характер межплеменных столкновений между зулусами и коса.The protest was reported to have been supported by 80 per cent of the Zulus living in urban areas, clearly demonstrating that Inkatha did not enjoy the support of all Zulus, and that the violence was not inter-tribal, between Zulus and Xhosas.© United Nations 2010http://www.un.org/ 21.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 21.02.2011
Длинная черная поблескивающая коса, перевязанная внизу тонкой ленточкой из черного шелка, была перекинута через плечо на грудь в покачивалась в такт шагам.His long black glossy braided queue, tied at the bottom with a narrow piece of black silk, hung over his shoulder and moved rhythmically against his chest.Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of EdenEast Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980На восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
— Это такой же маскарад, как твоя тарабарщина и твоя коса.“There’s your pidgin and your queue.Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of EdenEast Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980На восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
И никто в целом свете не знает про поле и для чего оно - только тот, у кого в руках коса?..With nobody knowin' about this field and its use except the man with the scythe . . ."Брэдбери, Рэй / КосаBradbury, Ray / The ScytheThe ScytheBradbury, Ray© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray BradburyКосаБрэдбери, Рэй© 1955 by Ray Bradbury© Аллунан Н., Анисимов С., Воронежская М., Жданов Л., Жданова Т., Куняева Н., Левкин А., Облонская Р., Оганян А., Пчелинцев М., Трофимов С., Шинкарь Т., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
В тяжелой юбке и шерстяной безрукавке, гладко причесанная головка блестит, как полированное дерево, а коса свисает на плечо.I saw her for a second in her heavy skirts and black vest, her bare head dark as polished wood, her braid hanging over her shoulder.Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The HistorianThe HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth KostovaИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005
Ее темно-русая коса спускалась низко на тонкую шею.Her hair, of a chestnut shade, fell low on her slender neck.Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eveOn the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008НаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976
Отдернув руки от косы, которую приводила в порядок, Найнив быстро вскочила на ноги; прежде чем она оказалась на ногах, коса ее в безукоризненном виде повисла через плечо, а добротное шерстяное двуреченское платье будто только что выстирали.Snatching away fingers that had been repairing her braid, Nynaeve got up quickly; before she was on her feet again, her braid hung perfect over her shoulder and her good Two Rivers woolens might have just been laundered.Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
Сестра Джесс – лекарша; у нее стройная фигура и длинная черная коса.Sister Jess is a doctor; she is slim and has long black hair she wears in a single long plait.Бэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди НеспасенныхBanks, Iain / WhitWhitBanks, Iain© 1995 Iain BanksУмм, или Исида среди НеспасенныхБэнкс, Иэн© 1995 by Iain Banks© Е. Петрова, перевод, 2006© ООО "ИД "Домино", 2007
– Помните, барин, – сказала она, и чудное что-то мелькнуло в ее глазах и на губах, – какая у меня была коса?'Do you remember, master,' she said, and there was a gleam of something wonderful in her eyes and on her lips, 'what hair I used to have?Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
— Самюэл, ты знаешь их китайца… ну, этот… глаза, как щелки, коса, и лопочет не пойми чего… знаешь?“Samuel, you know that Chinese with his slanty eyes and his outlandish talk and that braid?”Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of EdenEast Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980На восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
braid
Traducción agregada por Natalia Kuzina
Expresiones
замкнутая коса
closed braid
крашеная коса
colored braid
элементарная коса
elementary braid
коса с четырьмя прядями
four-strand braid
геометрическая коса
geometric braid
приустьевая коса
levee
коса, окружающая лагуну
lido
морская сейсмическая коса
marine seismic cable
открытая коса
open braid
выступающая морская коса
point
чистая коса
pure braid
сейсмическая коса
seismic cable
намывная коса
spit
морская сейсмическая коса
streamer cable
фальшивая коса
switch
Forma de la palabra
косой
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | косой | кос |
Жен. род | косая | коса |
Ср. род | косое | косо |
Мн. ч. | косые | косы |
Сравнит. ст. | косее, косей |
Превосх. ст. | косейший, косейшая, косейшее, косейшие |
коса
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | коса | косы |
Родительный | косы | кос |
Дательный | косе | косам |
Винительный | косу | косы |
Творительный | косой, косою | косами |
Предложный | косе | косах |
коса
существительное, неодушевлённое, только ед. ч., мужской род
Ед. ч. | |
Именительный | коса |
Родительный | коса |
Дательный | коса |
Винительный | коса |
Творительный | коса |
Предложный | коса |