about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario universal ruso-inglés
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

корма

  1. ж.р.; мор.

    stern, poop

  2. сущ.; мн. от корм

AmericanEnglish (Ru-En)

корма

ж

(судна) stern

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Родившие и выкармливающие своих детенышей самки могут быть обнаружены на лежбище на острове Тюлений в летний период - как в прибрежных водах поблизости от лежбища, так и в отдалении от берега, куда они уплывают в поисках корма.
Breeding and nursing females at the Tyluenii rookery may be found during the summer months in coastal waters close to the rookery and further afield along the east coast on foraging trips.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Биопрепарат по любому из пп. 1-10, отличающийся тем, что смешан с компонентами корма.
The biopreparation according to claim 10 wherein the biopreparation is mixed with food ingredients.
Когда же у нас соберется малая толика, мы займемся покупкой хлеба и корма для скота, а вы, Иван Иваныч, будете добры, займетесь распределением пособий.
When we have got together a little sum we will begin buying corn and fodder for the cattle; and you, Ivan Ivanitch, will you be so kind as to undertake distributing the relief?
Chekhov, A. / The wifeЧехов, А.П. / Жена
Жена
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
The wife
Chekhov, A.
© 1st World Library - Literary Society, 2004
Число различных видов наземных млекопитающих равно около 3500. Ною приходилось отводить место не только для самого животного, но и для запаса корма для него на 150 суток, пока длился потоп.
There are approximately 3,500 kinds of mammals, and Noah had to allot space not only for the mammals themselves, but also for enough food to last the 150 days until the waters had completely subsided.
Перельман, Яков / Живая математикаPerelman, Yakov / Figures For Fun
Figures For Fun
Perelman, Yakov
Живая математика
Перельман, Яков
Должно быть, тот же самый ветер слегка ерошил шерсть его овец, бродивших по пастбищам Андалусии в поисках корма и воды.
It reminded him of the wool from his sheep . . . his sheep who were now seeking food and water in the fields of Andalusia, as they always had.
Коэльо, Пауло / АлхимикCoelho, Paulo / The Alchemist
The Alchemist
Coelho, Paulo
© 1988 by Paulo Coelho
Алхимик
Коэльо, Пауло
© Перевод, А. Богдановский, 2000
© ООО "Издательство "Астрель", издание на русском языке, 2008
© Paulo Coelho, 1988
Кролик силится изобразить ободряющую улыбку и говорит ей: — Птичьего корма твой дед переел, не иначе.
Rabbit tries to smile comfortingly and tells her, It must have been that birdfood I ate.
Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At Rest
Rabbit At Rest
Updike, John
© 1990 by John Updike
Кролик успокоился
Апдайк, Джон
© Перевод. Н. Роговская, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© John Updike, 1990
Если я насыплю сухого корма им, мне придется насыпать и Мерлину, а он уже съел все, что ему положено на сегодня. —
“If I pour bowls of kibble for them, I’ll have to give Merlin some, and he’s already had all he should have for one day.”
Кунц, Дин / Затаив дыханиеKoontz, Dean Ray / Breathless
Breathless
Koontz, Dean Ray
© 2009 by Dean Koontz
Затаив дыхание
Кунц, Дин
© В. Вебер, перевод на русский язык, 2010
© 2009 by Dean Koontz
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Общее состояние, поведение, потребление корма и воды, динамика нарастания массы тела оставались в пределах нормы как в группах самцов, так и самок.
General condition, behavior, food and water consumptions, weight gains were within normal ranges both in male and female animal subgroups.
Будто какой-то зверь копался в земле в поисках корма либо зарывая своего мертвеца.
It looked as though an animal had made a small dig in the ground, either foraging or burying its own dead.
Коннелли, Майкл / Эхо-паркConnelly, Michael / Echo Park
Echo Park
Connelly, Michael
© 2006 by Hieronymus, Inc.
Эхо-парк
Коннелли, Майкл
© Hieronymus, Inc., 2006
© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Теперь же корма задралась в воздух, а нос зарылся в море, и тогда в носовой люк, словно с мельничной плотины, потоками хлынула вода.
But now her stern was thrown in the air, and the bows plunged under the sea;
Стивенсон, Роберт Луис / ПохищенныйStevenson, Robert Louis / Kidnapped
Kidnapped
Stevenson, Robert Louis
© 1909, by The Macmillan Company
Похищенный
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1967
Повышение цен стало следствием роста цен на ГСМ и на корма, а также сокращения предложения мяса на внутреннем рынке в связи с увеличением экспорта мяса.
Increase in prices has become the result of prices growth for lubricants and feeding stuff, as well as decrease of meat supply in the domestic market due to increase in the volumes of meat export.
Почувствовав запах кошачьего корма, «семья» зашевелилась.
The brood stirred when they smelled the cat food.
Вестерфельд, Скотт / Армия ночиWesterfeld, Scott / Peeps
Peeps
Westerfeld, Scott
© 2005 Scott Westerfield
Армия ночи
Вестерфельд, Скотт
© Перевод. Б.Жужунава, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2005 by Scott Westerfield
Потому что, как старая пословица говорит: от корма кони не рыщут.
Because, as the old proverb says: Well-fed horses don't rampage.
Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag Archipelago
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
высокая концентрация наносов может вызвать перемещение растений, беспозвоночных организмов и насекомых в речном русле, что, в свою очередь, сокращает количество и доступность корма для рыб;
High concentrations of in-stream sediment can dislodge plants, invertebrates, and insects in the stream bed, which in turn reduces prey and food availability for fish;
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Также неизвестно, являются ли киты, переносящие воздействие сейсмических импульсов, менее эффективными при добыче корма или испытывающими другие виды стресса.
It is also not known whether whales that tolerate exposure to seismic pulses are less efficient in their foraging or are otherwise stressed.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006

Añadir a mi diccionario

корма1/3
Sust. femeninostern; poopEjemplos

на корме, на корму — aft, at the stern
ближайший к корме — aftermost

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

луковицеобразная корма
bulbous stern
машина для автоматического распределения и подачи корма
cattle-feeder
крейсерская корма
cruiser stern
уровень цен на корма
feedprice level
выращивать траву для корма
graze
грубые корма
roughage
зеленые корма
soilage
"корма"
stern
грубые корма для скота
stover
транцевая корма
transom stern
тоннельная корма
tunnel stern
затраты на корма
feed costs
качество корма
feeding quality
рост цен на корма
feedingstuffs price spiral
кормление с наибольшей оплатой корма
highest-profit feeding

Forma de la palabra

корма

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйкормакормы
Родительныйкормы*корм
Дательныйкормекормам
Винительныйкормукормы
Творительныйкормой, кормоюкормами
Предложныйкормекормах

корм

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйкормкорма
Родительныйкормакормов
Дательныйкормукормам
Винительныйкормкорма
Творительныйкормомкормами
Предложныйкормекормах