sin ejemplosSe encuentra en 8 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
конец
м.р.
end; ending; close
разг. (расстояние, путь)
distance / way from one place to another
мор.
rope's end
Physics (Ru-En)
конец
м.
(стержня и т.п.) tip, end, point
(во времени и пространстве) end, finish, termination
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Да, изменение климата является проблемой, но это еще не конец света.Yes, climate change is a problem, but it is emphatically not the end of the world.Ломборг, Бьорн / Охладите! Глобальное потепление. Скептическое руководствоLomborg, Bjorn / Cool it! The Skeptical Environmentalist's Guide to Global WarmingCool it! The Skeptical Environmentalist's Guide to Global WarmingLomborg, Bjorn© 2007 by Bjorn LomborgОхладите! Глобальное потепление. Скептическое руководствоЛомборг, Бьорн© Knopf.© Перевод на русский язык ООО «Питер Пресс», 2008.© Издание на русском языке, ООО «Питер Пресс», 2008
Однако конец диктатуры наступил раньше, чем кто-либо мог предположить.But the dictatorship's end came sooner then anyone expected.Скорзинский, ЯнSkorzynski, Janorzynski, JanSkorzynski, Ja© Project Syndicate 1995 – 2010http://www.project-syndicate.org/ 9/27/2009орзинский, ЯнСкорзинский, Я© Project Syndicate 1995 – 2010http://www.project-syndicate.org/ 9/27/2009
С помощью атрибута STR можно задать новую последовательность символов (или новый символ), представляющую конец строки.Using the STR attribute, I can specify a new end of line character (or sequence of characters).Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One OracleExpert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002Oracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002
Решение же вопроса: какой конец признать более удобным, по моему скромному суждению, должно быть предоставлено совести каждого или, в крайнем случае, власти верховного судьи империи.And which is the convenient end, seems, in my humble opinion to be left to every man's conscience, or at least in the power of the chief magistrate to determine.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
Таким образом, мы подтверждаем наш прогноз на конец года на уровне 29.5 руб./$, в течение года ожидая увидеть колебания курса рубля к доллару США в коридоре 28.7-30.0.The bottom line is that we reiterate our year-end forecast for RUR/USD at 29.5 with the ruble hovering within a RUR 28.7-30 range in 2010.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 12/8/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 12/8/2011
Уровни запасов в начале и конце отчетного периода называются соответственно значением запасов на начало периода и значением запасов на конец периода.The stock levels at the beginning and end of the reporting period are known as the opening stock and closing stock respectively.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 15.12.2010© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 15.12.2010
Оценка справедливой стоимости на конец года — $4,300 для обыкновенных акций и $71.4 — для привилегированных.We see the fair value of Sberbank shares at the end of 2007 at $4,300 for ordinary shares and $71.4 for preferred shares.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/12/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/12/2011
И только что выучимся -- конец Америке!And as soon as we've learnt it -- good-bye to America!Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Уровень монетизации экономики на конец девяти месяцев текущего года согласно оперативным данным составил 17,5%.The level of monetization of economy for the end of nine months of current year according to provisional data has made 17.5%.© 2011. Национальный Банк Таджикистанаhttp://nbt.tj 12/26/2011© 2011. National Bank of Tajikistanhttp://nbt.tj 12/26/2011
В своем заявлении Личный представитель Генерального секретаря г-н де Мистура с крайней обеспокоенностью отметил, что израильские реактивные самолеты нарушили воздушное пространство Ливана, и призвал немедленно положить конец таким нарушениям».In a statement, the Personal Representative of the Secretary-General, Mr. de Mistura, noted with extreme concern that Israeli jets had violated Lebanon's airspace and called for an immediate halt to such violations."© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.02.2011
- Само собой, - сказал он, - но ежели нас загонят обратно в Эпин, нам обоим конец.'I ken that fine,' said he; 'but if we are driven back on Appin, we are two dead men.Стивенсон, Роберт Луис / ПохищенныйStevenson, Robert Louis / KidnappedKidnappedStevenson, Robert Louis© 1909, by The Macmillan CompanyПохищенныйСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967
Однако Джон Гердлстон скоро положил этому конец, распорядившись, чтобы ни при каких обстоятельствах сообщения о делах не присылались к нему домой.John Girdlestone put an end to this by ordering that business messages should never under any circumstances be conveyed to his private residence.Конан Дойль, Артур / Торговый Дом ГердлстонConan Doyle, Arthur / The Firm Of GirdlestoneThe Firm Of GirdlestoneConan Doyle, Arthur© 1889 by John W. LowellТорговый Дом ГердлстонКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
Время проведения работ: 15 июля-конец октября.Activity takes place 15 July - end October© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 10/22/2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 10/22/2011
В месяцы, считавшиеся тут зимними, небо было, может быть, не такое яркое, не такое ясное и синее, а солнце не так слепило, но все равно зима на Гавайях отличалась от лета не больше, чем конец сентября у нас на континенте.Perhaps, in the winter months, the sky would be a little duller, more hazy and less blue, and the sun not quite so dazzling. But winter in Hawaii was never more different from summer than was our late September.Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to EternityFrom Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne JonesОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989
После обратного поворота рукоятки 16 хвостовой конец иглы освобождается, как это было описано выше.After return turn of the handle 16 tail end of a needle is released, as it has been described above.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Añadir a mi diccionario
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
over
Traducción agregada por Wovan TV - 2.
end
Traducción agregada por Ефим Кропивницкий - 3.
the end
Traducción agregada por Диана Филинцева
Expresiones
"конец"
al fine
начало и конец
Alpha and Omega
и делу конец
and have done with it
анодный конец
anode butt
предвещающий конец света
apocalyptic
присоединять в конец
append
на конец года
at the end of year
конец года
back end
конец сезона
back end
конец топливного цикла
back end of fuel cycle
конец книги
back of book
обратный сигнал "конец набора"
backward end-of-selection signal
сбитый рельсовый конец
battered rail end
конец балки
beam end
тупой конец куриного яйца
big end
Forma de la palabra
конец
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | конец | концы |
Родительный | конца | концов |
Дательный | концу | концам |
Винительный | конец | концы |
Творительный | концом | концами |
Предложный | конце | концах |