sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
Ejemplos de los textos
Едва слышно причмокнув морщинистыми губами, старый кок прошамкал:Faintly smacking his withered lips over it for a moment, the old negro mutteredМелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый КитMelville, Herman / Moby Dick Or The WhaleMoby Dick Or The WhaleMelville, Herman© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988Моби Дик, или Белый КитМелвилл, Герман© Издательство «Художественная литература», 1981
Эй, кок, поджигай топки.You cook, fire the works.Мелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый КитMelville, Herman / Moby Dick Or The WhaleMoby Dick Or The WhaleMelville, Herman© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988Моби Дик, или Белый КитМелвилл, Герман© Издательство «Художественная литература», 1981
И еще нам будет нужен кок.Then we must have a cook.Стивенсон, Роберт Луис / Потерпевшие кораблекрушениеStevenson, Robert Louis / The wreckerThe wreckerStevenson, Robert Louis© 1891 by Robert Louis Stevenson and Lloyd Osbourne© 1905 by Charles Scribner's SonsПотерпевшие кораблекрушениеСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Кыргызстан", 1986
Панталеоне встал, посмотрел на чаны, поправил свой кок и поспешно засунул в башмак болтавшуюся из-под панталон тесемку. Молодой подпоручик вошел, все такой же красный и смущенный.Pantaleone got up, looked at his watch, straightened his topknot of hair, and hurriedly stuffed into his shoe an end of tape which was sticking out below his trouser-leg, and the young sub-lieutenant came in, as red and embarrassed as ever.Тургенев, И.С. / Вешние водыTurgenev, I.S. / The Torrents of SpringThe Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978
Но Флауэрс, хлопнув по шляпке, кок будто освежила ее память, после чего она добавила: — Ах, вы имеете в виду самого себя, злодей!But a tap on the bonnet from Flowers seeming to jog her memory, she added, 'Oh! You mean yourself, you naughty creature!'Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and SonDombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books InternationalТорговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
— Этот хреновый Питерс и этот хреновый фриц развели смрад на всю корму, и вообще, что это за судно такое, на котором первым помощником — кок?«That fucking Peters and a fucking Kraut stinking up the fantail and what kind of a ship is it where the cook is the mate?»Хемингуэй, Эрнест / Острова в океанеHemingway, Ernest / Islands In The StreamIslands In The StreamHemingway, Ernest© 1970 by Charles Scribner's Sons© 1970 by Маrу HemingwayОстрова в океанеХемингуэй, Эрнест© Издательство "Маяк", 1977
Зачем пришел на корму судовой кок? Что ему было делать там?What did the head cook intend to do there?Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитанПятнадцатилетний капитанВерн, Жюль© Художественная литература, 1954Dick Sand, or A Captain at FifteenVerne, Jules© 2006 Biblio Bazaar
Кок на «Барфлере» давно искал себе помощника, и Брет явился ему, как манна небесная.He was the gift from heaven that the Barfleur's cook had been looking for for years.Тэй, Джозефина / МистификацияTey, Josephine / Brat FarrarBrat FarrarTey, Josephine© 1950 by Elisabeth MacKintosh© renewed by R.S. LathamМистификацияТэй, Джозефина© Перевод. Р.С.Боброва, 2010© The National Trust, 1949© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Некий Джон Кок, цирюльник с Сент-Мартинз-ле-Гранд, - прекрасный тому пример, я хочу сказать, пример опрометчивости поспешных возвращений, лишь только чума начала спадать.One John Cock, a barber in St Martin's-le-Grand, was an eminent example of this; I mean of the hasty return of the people when the plague was abated.Дефо, Даниэль / Дневник чумного годаDefoe, Daniel / A Journal of the Plague YearA Journal of the Plague YearDefoe, Daniel© 2009 by Classic Books InternationalДневник чумного годаДефо, Даниэль© К. Н. Атарова. Перевод, статья, примечания, 1997
Привидение на Кок-лейн или Жаждущая Женщина из Тэтбери?The Cock-lane Ghost or the Thirsty Woman of Tutbury?'Dickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиЖизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989The Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
В табл. 12 суммированы последние данные, касающиеся взаимодействия АРВ-препаратов и стероидных компонентов КОК, а также даны рекомендации по использованию последних (66).Table _2 summarizes the most recent evidence regarding ARVs and steroids in COCs and provides management recommendations regarding use of the latter (66).© World Health Organizationhttp://www.aidsknowledgehub.org/ 23.11.2007
ВИЧ/СПИД без АРТ 1 Немногочисленные данные подтверждают отсутствие связи между приемом КОК и изменениями уровней РНК или числа CD4 у ВИЧ-инфицированных женщин.HIV/AIDS without ART Limited evidence suggests no association between COC use and changes in RNA levels or CD4 counts among HIV-infected women.© World Health Organizationhttp://www.aidsknowledgehub.org/ 23.11.2007
Толька объединял обязанности метеоролога, фельдшера и кока.Tolya Dyachuk combined the duties of meteorologist, doctor and cook.Абрамов, Александр,Абрамов, Сергей / Всадники из ниоткудаAbramov, Aleksandr,Abramov, Sergei / Horsemen from NowhereHorsemen from NowhereAbramov, Aleksandr,Abramov, Sergei© Mir Publishers, 1969Всадники из ниоткудаАбрамов, Александр,Абрамов, Сергей© Издательство «Детская литература», 1968 г.
Ожидалось, что в Перу в 2003 году возродится культивирование коки (в результате существенного сокращения масштабов культивирования в Колумбии), однако этого не произошло.In Peru, the much-awaited resurgence of coca cultivation (as a result of significant declines in Colombia) did not materialize in 2003.© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.11.2010
В Перу помощь в области альтернативного развития была оказана 21 крестьянской организации в восьми районах выращивания коки и распространена среди 8 900 семей.In Peru, alternative development assistance was provided to 21 farmers' organizations in eight coca-growing areas reaching 8,900 families.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.11.2010
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
kock
Traducción agregada por Petr Starshov
Expresiones
кок винта
propeller spinner
корабельный кок
slushy
кок воздушного винта
spinner
кок в сборе
cone assy
кок воздушного винта
propeller spinner
хвостовой кок
tail cone
помощник кока
utility man
район выращивания коки
coca growing area
лист коки
coca leaf
жевание листьев коки
coca leaf chewing
лист кока
Cocs leaf
сорт коки, растущей в лесах Амазонии
epandu
уничтожать посевы коки
eradicate coca-plant fields
основной список продукции, подлежащей экспортному контролю со стороны КоКом
core list
эффект Кока
Kok's effect
Forma de la palabra
кок
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | кок | коки |
Родительный | кока | коков |
Дательный | коку | кокам |
Винительный | кок | коки |
Творительный | коком | коками |
Предложный | коке | коках |
кок
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | кок | коки |
Родительный | кока | коков |
Дательный | коку | кокам |
Винительный | кока | коков |
Творительный | коком | коками |
Предложный | коке | коках |
кока
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | кока | коки |
Родительный | коки | кок |
Дательный | коке | кокам |
Винительный | коку | коки |
Творительный | кокой, кокою | коками |
Предложный | коке | коках |