sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
Ejemplos de los textos
«Принцип научно обоснованной практики позволяет получить подтвержденные статисткой данные, четко отвечающие на конкретный клинический вопрос."The research principles behind evidence-based practice makes it possible to obtain statistically valid data that precisely fit a given clinical problem.© 1996-2009 Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.aiha.com/ 26.10.2007
Также был отмечен положительный клинический эффект гипотермииA positive clinical effect of hypothermia was also observedhttp://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Приведем клинический пример: Больная М., 3'2 года, поступила в клинику с диагнозом: Миопия высокой степени OU, анизометропия , ОД sph. -13,75 = cyl. -2.5 ax 180.The clinical example: patient M (female), 32 years old, entered into the hospital with a diagnosis: high myopia OU, anisometropia, OD sph. -13.75=cyl. -2.5 ax 180.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
После полного комплексного обследования был поставлен клинический диагноз: распространённый остеохондроз поясничного отдела позвоночника с выраженным корешковым синдромом.After the complete integral checkup the clinical diagnosis resulted in disseminated osteochondrosis of the lumbar part of spinal cord with a marked radicular syndrome.http://www.patentlens.net/ 12/14/2011http://www.patentlens.net/ 12/14/2011
ВИЧ-инфицированным пациентам необходимо проводить клинический осмотр и серологическое обследование через 6, 12, 18 и 24 месяца после лечения.HIV-infected patients require clinical and serologic evaluation at 6, 12, 18, and 24 mo after treatment.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 30.11.2007
Не только врачи и клинический персонал не были уверены в интерпретации положений Закона о недобровольной госпитализации, а также юристы и судьи.Not only were clinicians confused about the interpretation of the involuntary commitment law, but lawyers and judges were also equally confused.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 2/5/2008
Было ли исследование слепым, т.е. знали ли больные, клинический персонал и исследователи к какой группе принадлежал каждый испытуемый?Were patients, caregivers, and researchers unaware of the treatment group (masked) to which each patient belonged?Флетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард / Клиническая эпидемиологияFletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H. / Clinical epidemiologyClinical epidemiologyFletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H.© 1996 Williams & WilkinsКлиническая эпидемиологияФлетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард© 1996 Williams & Wilkins© Перевод на русский язык и оформление, "Медиа Сфера", 1997.
Выбор ответа на клинический вопрос определяется стоящей перед врачом задачей и его практическим опытом.Clinicians have a special set of experiences and needs that has conditioned how they go about answering clinical questions.Флетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард / Клиническая эпидемиологияFletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H. / Clinical epidemiologyClinical epidemiologyFletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H.© 1996 Williams & WilkinsКлиническая эпидемиологияФлетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард© 1996 Williams & Wilkins© Перевод на русский язык и оформление, "Медиа Сфера", 1997.
Для своевременного выявления любого ухудшения состояния печени необходимо регулярно проводить клинический осмотр и исследование активности печеночных ферментов; частота обследования зависит от состояния пациента.clinical monitoring of the liver and laboratory monitoring of liver enzymes should be performed to detect any exacerbation of the condition. They should be done on a regular basis, at a frequency that depends on the patient's condition.© World Health Organizationhttp://www.aidsknowledgehub.org/ 23.11.2007
Московский областной научно-исследовательский клинический институт им. М.Ф.Владимирского Отделение сосудистой хирургии Москва, РоссияDepartment of Vascular Surgery, M.F.Vladimirsky Moscow Regional Research Institute, Moscow, Russia© Copyright 1998-2010 Russian society of Angiogitst & Vascular surgeonshttp://www.angiolsurgery.org/ 26.07.2007© Copyright 1998-2010 Russian society of Angiogitst & Vascular surgeonshttp://www.angiolsurgery.org/ 26.07.2007
Важную информацию дали параклинические обследования, которые включают ЭЭГ, биохимическое исследование крови, печеночные ферменты, клинический анализ крови, мочи.Important information was given by the paraclinical examinations, which included EEG, biochemical blood analysis, hepatic enzymes, clinical blood and urine analysis.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Клинический эффект обуславливается этими изменениями биомеханических параметров роговицы, которые позволяют стабилизировать кривизну роговицы при кератоконусе.The clinical effect is caused by these changes of corneal biomechanical parameters that allow stabilizing the corneal curvature in keratoconus.http://www.patentlens.net/ 12/14/2011http://www.patentlens.net/ 12/14/2011
Центр сосудистой хирургии Института сердечно-сосудистых заболеваний, Институт заболеваний органов брюшной полости, Сербский Клинический Центр Белград, ЮгославияFrom the Center for Vascular Surgery of the Institute for Cardiovascular Diseases, Institute for Abdominal Diseases, of the Serbian Clinical Centre Belgrade, Yugoslavia© Copyright 1998-2010 Russian society of Angiogitst & Vascular surgeonshttp://www.angiolsurgery.org/ 26.07.2007© Copyright 1998-2010 Russian society of Angiogitst & Vascular surgeonshttp://www.angiolsurgery.org/ 26.07.2007
Клинический диагноз:Clinical diagnosis:http://www.patentlens.net/ 11/22/2011http://www.patentlens.net/ 11/22/2011
Клинический опыт внутривенного применения препарата человеческого лактоферринаIntravenous administration of human lactoferrin in the treatment of chronic HCVhttp://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
клинический диагноз
bedroom diagnosis
клинический случай
case
клинический анализ крови
CBC
клинический диагноз
clinical diagnosis
клинический дозиметр
clinical dosimeter
клинический признак
clinical hint
клинический эффект
clinical performance
клинический фармацевт
clinical pharmacist
клинический опыт
clinical practice
клинический признак
clinical sign
клинический врач
clinician
клинический анализ крови
complete blood count
клинический алкоголик
down-and-out alcoholic
клинический случай
medical case
клинический анализ крови
clinical blood analysis
Forma de la palabra
клинический
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | клинический | клиническая | клиническое | клинические |
Родительный | клинического | клинической | клинического | клинических |
Дательный | клиническому | клинической | клиническому | клиническим |
Винительный | клинический, клинического | клиническую | клиническое | клинические, клинических |
Творительный | клиническим | клинической, клиническою | клиническим | клиническими |
Предложный | клиническом | клинической | клиническом | клинических |