about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario universal ruso-inglés
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

катастрофические последствия

disastrous effects

Ejemplos de los textos

Неспособность провести реформы в области психиатрии будет иметь катастрофические последствия для общественной системы здравоохранения.
Failure to reform psychiatry will be disastrous for public health.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Г-жа Буэрго Родригес (Куба) говорит, что ВИЧ/СПИД имеет катастрофические последствия для продолжения человеческой жизни на планете и что этой проблемой необходимо заниматься на самом высоком политическом уровне и в неотложном порядке.
Buergo Rodriguez (Cuba) said that HIV/AIDS had devastating implications for the progress of human life on the planet and must be addressed at the highest political level and with the utmost urgency.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Если ранняя церковь на самом деле фальсифицировала текст Ветхого Завета, чтобы приспособить его для достижения своих целей, знание этого могло повлечь катастрофические последствия.
If the early church had falsified the translation of the Old Testament, adapting its words to fit its purposes, that could have catastrophic implications.
Берри, Стив / Александрийское звеноBerry, Steve / The Alexandria Link
The Alexandria Link
Berry, Steve
© 2007 by Steve Berry
Александрийское звено
Берри, Стив
© 2007 by Steve Berry
© А. Новиков, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
На рис. 3.11 показаны два процессора, включенные без теплоотводов, что привело к катастрофическим последствиям.
Figure 3-11 shows two CPU chips that have suffered catastrophic thermal failure when operated without a heat sink.
Эспинуолл, Джим / Железо ПК. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаAspinwall, Jim / PC Hacks: 100 Industrial-Strength Tips & Tools
PC Hacks: 100 Industrial-Strength Tips & Tools
Aspinwall, Jim
© 2005 O'Reilly Media, Inc.
Железо ПК. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионала
Эспинуолл, Джим
© 2005 O'Reilly Media, Inc.
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
Некоторые из них вполне успешно справлялись с этой задачей, однако неровные результаты их деятельности с годами показали, к каким катастрофическим последствиям ведет отставание от общей тенденции.
Some of the companies were skilled in this area, but the disastrous consequences of missing the trends had been brought home over the years by their uneven performance.
Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of Companies
Valuation: Measuring and Managing the Value of Companies
Copeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack
© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.
Стоимость компаний: оценка и управление
Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек
© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.
© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005
Отсутствие наблюдаемых катастрофических последствий при таком экзотическом изменении геометрии демонстрирует, как далеко продвинулась теория струн по сравнению с ожиданиями Эйнштейна.
The absence of an observable calamitous consequence from such an exotic geometrical evolution is testament to how far beyond Einstein's expectations string theory has gone.
Грин, Брайан / Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииGreene, Brian / The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate Theory
The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate Theory
Greene, Brian
© 1999, 2003 by Brian R. Greene
Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теории
Грин, Брайан
© 1999 by Brian R.Greene
© Перевод на русский язык: Едиториал УРСС, 2004
Недоработанный механизм управления сеансами может вызвать путаницу и привести к катастрофическим последствиям, особенно если кому-то из клиентов по ошибке придется оплачивать покупки кого-либо другого.
A poor session management mechanism may cause customers' shopping carts to get mixed up, which may lead to disastrous results, especially if one customer ends up paying for another customer's purchases.
Мак-Клар, Стюарт,Шах, Саумил,Шах, Шрирай / Хакинг в Web: атаки и зашитаMcClure, Stuart,Shah, Saumil,Shah, Shreeraj / Web Hacking: Attacks and Defense
Web Hacking: Attacks and Defense
McClure, Stuart,Shah, Saumil,Shah, Shreeraj
© 2003 by Pearson Education, Inc.
Хакинг в Web: атаки и зашита
Мак-Клар, Стюарт,Шах, Саумил,Шах, Шрирай
© Издательский дом "Вильямc", 2003
© Pearson Education, Inc., 2003
Во многих бедных странах и странах с переходной экономикой отмечается ухудшение показателей отчасти из-за катастрофических последствий ВИЧ/СПИДа и отчасти вследствие всплеска конфликтов, которых никто не ожидал.
Many poor countries and economies in transition suffered setbacks, due in part to the devastating impact of HIV/AIDS and in part to the unexpected surge in conflicts
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Как вы можете сделать вывод из названия моей книги "13 банкиров: отчуждение Уолл-стрит и следующий финансовый обвал" (написана в соавторстве с Джеймсом Квоком), глобальные последствия будут катастрофическими.
As you can infer from the title of my new book, 13 Bankers: The Wall Street Takeover and the Next Financial Meltdown (co-authored with James Kwak), the global consequences will be dire.
Джонсон, СаймонJohnson, Simon
hnson, Simon
Johnson, Simo
© Project Syndicate 1995 - 2011
онсон, Саймон
Джонсон, Саймо
© Project Syndicate 1995 - 2011

Añadir a mi diccionario

катастрофические последствия
disastrous effects

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

отказ с катастрофическими последствиями
major failure