Ejemplos de los textos
Когда на сцене появляется большая масса, пространство искривляется, — но, как и в случае с пленкой, деформация не будет мгновенной.If a large mass comes on the scene, space will warp—but as in the case of the membrane, the distortion will not be instantaneous.Грин, Брайан / Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииGreene, Brian / The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryThe Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryGreene, Brian© 1999, 2003 by Brian R. GreeneЭлегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииГрин, Брайан© 1999 by Brian R.Greene© Перевод на русский язык: Едиториал УРСС, 2004
Обратите внимание: как и в случае схемы с шестью входными буферами, мы не считываем файл после конца серии.Note that, as in the six buffer scheme, we do not read a file past the end of a ran.Aho, Alfred V.,Ullman, Jeffrey,Hopcroft, John / Data Structures and AlgorithmsАхо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Хопкрофт, Джон / СтруктурыСтруктурыАхо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Хопкрофт, Джон© Издательский дом "Вильямс", 2000© Addison-Wesley Publishing Company, Inc© 2000Data Structures and AlgorithmsAho, Alfred V.,Ullman, Jeffrey,Hopcroft, John© Addison-Wesley Publishing Company, Inc
Цена значительно отличается, но, как и в случае с другими продуктами компании Microsoft, при оптовых закупках предоставляются скидки.The price difference is significant, but as with all Microsoft products, volume discounts are available:Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003Inside Windows Server 2003Boswell, William© 2003 by Pearson Education, Inc.Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Бозуэлл, Уилльям© Издательский дом "Вильямс", 2006© Pearson Education, Inc., 2003
Если в приборе есть несколько таких плоскостей, то предпочтительной является, как и в случае компенсатора рефракции, положение наиболее близкое к входу прибора.If several such levels are available in the instrument, then the location, which is the closest to the entrance of the instrument is preferable, just like in the case of a refraction compensator.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
Однако здесь важно отметить, что, как и в случае с врачами общей практики, есть ряд препятствий организационного характера, которые придется устранить, чтобы реализовать намеченные реформы.However, it is important to note here that, as is the case in introducing general medicine, there are infrastructure barriers that must be managed to implement the change.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 2/5/2008
Вы можете использовать INSERT, UPDATE и ограничения DEFAULT для работы с этими значениями, как и в случае других типов данных.You can use INSERT, UPDATE, and DEFAULT constraints to supply these values, just as you can other types of data.Хендерсон, Кен / Профессиональное руководство по Transact-SQLHenderson, Ken / The Guru's Guide to Transact-SQLThe Guru's Guide to Transact-SQLHenderson, Ken© 2000 by Addison-WesleyПрофессиональное руководство по Transact-SQLХендерсон, Кен© ООО «Питер Принт», 2005© 2000 by Addison-Wesley
Используя функцию header (), необходимо понимать следующее: она должна быть вызвана до того, как что-либо было отправлено в Web-браузер, так же как и в случае с функцией setcookie ().The most important thing to understand about using header() is that it must be called before anything else is sent to the Web browser, just as you have to be careful when using the setcookie() function.Ульман, Ларри / Основы программирования на РНРUllman, Larry / PHP for the World Wide Web: Visual QuickStart GuidePHP for the World Wide Web: Visual QuickStart GuideUllman, Larry© 2001 by Larry UllmanОсновы программирования на РНРУльман, Ларри© 2001 by Peachpit Press© Перевод на русский язык ДМК Пресс, 2001
После инкубации с сывороткой крови больного микрочип проявляли флуоресцентно- меченными анти-IgE, как и в случае определения общего IgE.After incubation with human blood serum the microchip was developed with fluorescently labeled anti-IgE as in the case of determining total IgE.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
К тому же, как и в случае с НЛО, слишком уж все было противоречиво.Or perhaps because, like the ancient UFO squabble, it was too controversial to touch.Саймак, Клиффорд Д. / Зачем их звать обратно с небес?Simak, Clifford D. / Why Call Them Back from HeavenWhy Call Them Back from HeavenSimak, Clifford D.©, 1967, by Clifford D. SimakЗачем их звать обратно с небес?Саймак, Клиффорд Д.© Перевод. А. Левкин, 2005© 1967 by Clifford D. Simak
На эту должность был назначен г-н Фрэнсис М. Денг (Судан), который, как и в случае других специальных процедур Комиссии, работает в этом качестве на добровольной основе, сочетая эту деятельность с исполнением других своих обязанностей.Francis M. Deng (Sudan) was appointed to this position and, as with other special procedures of the Commission, serves in this capacity on a voluntary and part-time basis.© United Nations 2010http://www.un.org/ 05.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 05.01.2011
Если же вы хотите удалить только те строки, которые хранятся в конкретной таблице иерархии, например в таблице ENGINEERS, НО не в ее подчиненных таблицах, тогда, как и в случае с запросами на выборку, вам нужно воспользоваться ключевым словом ONLY:As with the queries, if you want to delete only rows that appear in the ENGINEERS table of the hierarchy, but not rows from any of its subtables, you can use this statement:Грофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н. / SQL: Полное руководствоGroff, James R.,Weinberg, Paul N. / SQL: The Complete ReferenceSQL: The Complete ReferenceGroff, James R.,Weinberg, Paul N.© 2002 by The McGraw-Hill CompaniesSQL: Полное руководствоГрофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н.© Издательская группа BHV, Киев, 2001© McGraw-Hill Companies, 1999© Издательство "Ирина", Киев, 2001
При этом, как и в случае с банковской ссудой, основную сумму долга не надо выплачивать, пока не истечет пятилетний период.As in the bank loan, no principal has to be repaid until the end of the five-year period.Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinancePrinciples of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003Принципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Но, как и в случае этого бесстрашного молодого человека, я обещаю вам, что мы найдем достойное применение вашим талантам.BUT, AS WITH THIS DARING YOUNG MAN, I PROMISE WE WILL FIND AMPLE USE FOR YOUR SKILLS.”Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the KeepGuardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004Стражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Здесь мы находимся примерно в такой же ситуации, как и в случае топологических групп.The situation is somewhat similar to that encountered with topological groups.Картан, А.,Эйленберг, С. / Гомологическая алгебраCartan, Henri,Eilenberg, Samuel / Homological AlgebraHomological AlgebraCartan, Henri,Eilenberg, SamuelГомологическая алгебраКартан, А.,Эйленберг, С.
Вы можете решить проблему переполнения промежуточных результатов так же, как и в случае целочисленного переполнения: изменив тип на длинное целое или число с плавающей запятой.You can handle overflow in intermediate results the same way you handle integer overflow, by switching to a long-integer or floating-point type.Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionCode Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnellСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
as with
Traducción agregada por Platon Bykadorov