about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Ejemplos de los textos

Все, кажется, были знакомы, кроме Питера и той молодой особы, которую, как выяснилось, звали мисс Осборн.
Everyone, it seemed, had an acquaintance with everyone else except for Peter and the lady whose name, he soon learned, was Miss Osbourne.
Бэлоу, Мэри / Просто волшебствоBalogh, Mary / Simply Magic
Simply Magic
Balogh, Mary
© 2007 by Mary Balogh
Просто волшебство
Бэлоу, Мэри
Так они и сделали, обойдя вокруг портала, словно это был киноэкран, который, как выяснилось, вообще не имел толщины.
They did, walking around the portal as if it were a movie screen — one which, they found, had no thickness at all.
Де Ченси, Джон / Замок ОпасныйDeChancie, John / Castle Perilous
Castle Perilous
DeChancie, John
© 1988 by John DeChancie
Замок Опасный
Де Ченси, Джон
Представлять Дмитрия и Ташу вместе — ужасно, но, как выяснилось, еще хуже вспоминать, как мы с ним были вместе.
I also discovered that the only thing worse than imagining Dimitri and Tasha together was remembering when he and I had been together.
Мид, Райчел / Ледяной укусMead, Richelle / Frostbite
Frostbite
Mead, Richelle
© 2008 Richelle Mead
Ледяной укус
Мид, Райчел
© Перевод. Б.Жужунава. 2009
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2008 Richelle Mead
Но, как выяснилось, бежать дальше необходимости не было.
But it turned out I didn't have to run, anyway.
Кинг, Стивен / МобильникKing, Stephen / Cell
Cell
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
Мобильник
Кинг, Стивен
Джонас, как выяснилось, окунул перо в красные чернила, но, неизвестно почему, придал необычайно важное значение этой ошибке.
He had dipped the pen, as another moment showed, into red ink. But he attached a strange degree of importance to the mistake.
Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаDickens, Charles / Martin Chuzzlewit
Martin Chuzzlewit
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1994
Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Однако, стоило Максу объяснить, что он племянник Генри Скиннера и наследник всей его собственности, голос, принадлежавший, как выяснилось, секретарше мэтра Озе, заметно потеплел.
The voice, which identified itself as belonging to the secretary of Maître Auzet, lost some of its chill when Max explained that he was the nephew of Henry Skinner, and the inheritor of his property.
Мейл, Питер / Хороший годMayle, Peter / A Good Year
A Good Year
Mayle, Peter
© 2004 by Escargot Productions Ltd.
Хороший год
Мейл, Питер
© И. Стам, перевод с английского, 2009
© 2004 by Escargot Productions Ltd.
© ООО "Издательская группа Аттикус", 2009
Парень из архива — его, как выяснилось, звали Чип — отвел меня вниз, в свой крошечный кабинет.
The guy from Records, whose name was Chip, took me down to his cubicle.
Вестерфельд, Скотт / Армия ночиWesterfeld, Scott / Peeps
Peeps
Westerfeld, Scott
© 2005 Scott Westerfield
Армия ночи
Вестерфельд, Скотт
© Перевод. Б.Жужунава, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2005 by Scott Westerfield
— Этот мальчик-компьютер пытается сказать тебе, что, как выяснилось, выбора у нас не было.
"What computer-boy's trying to tell you is that in the end we just didn't have any choice.
Кинг, Стивен / МобильникKing, Stephen / Cell
Cell
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
Мобильник
Кинг, Стивен
Я послал к миссис Эттербери осведомиться, не могу ли я нанести ей визит? но она, как выяснилось, сама отправилась с визитом; мы уже обменялись с ней любезными записками, но я ее еще не видел.
I sent over to Mrs Atterbury to know whether I might wait on her; but she is gone a visiting: we have exchanged some compliments, but I have not seen her yet.
Свифт, Джонатан / Письма к СтеллеSwift, Jonathan / Journal to Stella
Journal to Stella
Swift, Jonathan
© BiblioLife, LLC
Письма к Стелле
Свифт, Джонатан
© Издательство "Наука", 1981
При этом содержание активной формы антиоксидантов в препарате снижается, а образующаяся их окисленная форма как выяснилось, является токсичной.
Thus concentration of active form of the antioxidants in the preparation decreases, but the resulting oxidized form turned out to be toxic.
Облака Венеры, как выяснилось, представляют собой в основном концентрированный раствор серной кислоты.
The clouds of Venus turn out to be chiefly a concentrated solution of sulfuric acid.
Саган, Карл / Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииSagan, Carl / Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilization
Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilization
Sagan, Carl
© 1980 by Carl Sagan Productions, Inc.
Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизации
Саган, Карл
© 2002 by The Estate of Carl Sagan
© Издание на русском языке, перевод, оформление. ЗАО ТИД «Амфора», 2004
- Ну, ну, ничего не значит, - добродушно заметил Мик (как выяснилось, он задолжал Квину много денег), - либо мы вас приучим к ирландским порядкам, либо у вас переймем английские.
'Well, well, what is it?' said Mick good-humouredly (for he owed Quin a great deal of money as it turned out), 'we'll make you used to our ways, or adopt English ones.'
Теккерей, Уильям Мейкпис / Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самимThackeray, William Makepeace / The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himself
The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himself
Thackeray, William Makepeace
© 2006 Adamant Media Corporation
Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самим
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1975
Когда меня допрашивал детектив Фэнермен, я обмолвился, что подозреваю хулигана Эллиса, но, как выяснилось, возводил на него напраслину.
When Detective Fenerman interviewed me I mentioned how I suspected the Ellis boy, and I turned out to be dead wrong.
Сиболд, Элис / Милые костиSebold, Alice / The Lovely Bones
The Lovely Bones
Sebold, Alice
© 2002 by Alice Sebold
Милые кости
Сиболд, Элис
© 2002 by Alice Sebold
© Е. Петрова, перевод с английского, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Что-то квадратное, как выяснилось чуть позже, старый унитаз. Я вспомнил, что Билл и Кенни Остер перетащили его сюда то ли в 1990-м, то ли в 1991 году.
I could see a squat shape that turned out to be an old toilet — I could vaguely remember Bill and Kenny Auster putting it under here back in 1990 or '91.
Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of Bones
Bag of Bones
King, Stephen
© 1998 by Stephen King
Мешок с костями
Кинг, Стивен
© 1998 Стивен Кинг
© 1999, АСТ
© перевод В. Вебера
Назавтра, когда Барнс Ньюком, который, как выяснилось, пострадал не слишком сильно, собрался домой, к окну его кареты подошел какой-то фабричный и, погрозив ему кулаком и выругавшись, сказал:- Поделом тебе, мерзавец!
On the next day, when Barnes Newcome, who was not much hurt, had a fly to go home, a factory man shook his fist in at the carriage window, and, with a curse, said, "Serve you right, you villain.
Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The Newcomes
The Newcomes
Thackeray, William Makepeace
© 1898, by Harper & Brothers
Ньюкомы
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1978

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    as it turned out

    Traducción agregada por Holy Moly
    Oro ru-en
    11
  2. 2.

    as i/we/he/etc found out later

    Traducción agregada por Tatiana Kosenko
    1
  3. 3.

    Turned out, I got wrong size

    Traducción agregada por Elena Logacheva
    1
  4. 4.

    It turned out

    Traducción agregada por Галина Палагута
    Plata ru-en
    5